–Ни шагу больше! – раздался окрик за спиной. Появившийся словно из ниоткуда, старик схватил ученика за ухо и поволок в храм.
–Как смел ты уйти неведомо куда без предупреждений? Какой частью тела ты не услышал наказ не покидать храм? – необычно тяжестно прогремели слова седовласого старого музыканта.
Мастер промолчал и стыдливо опустил голову. Он не мог подобрать, да и не искал, ни единого слова в оправдание того, почему он так поступил.
–Где твоя флейта? –спросил учитель.
–Оставил на занятии. – произнес ученик. – Завтра она будет при мне, сенсей Гоку, даю слово.
–Прежде чем дать слово, подумай сумеешь ли ты его сдержать. Иди спать и не смей более покидать мои врата без ведома. –смягченным тоном сказал Гоку.
Отдыхая в небольшой общей комнате, освященной свечами, в которой ребята расстилали простыни, мастер задумался над словами своего учителя. Слово требует своего исполнения, таков закон чести даже для музыканта. На расспросы товарищей, Ямато рассказал все как есть.
–Да уж, молчание – золото! – Рассмеялась беловолосая музыкантша с красивым именем Ханако.
–Я схожу снова к той расщелине и поищу вокруг неё свою флейту – Сказал Ямато, надевая выходные одежды.
–Ямато, не нужно! –Ханако вдруг вскочила и стала останавливать своего приятеля. –Уверена, учитель Гоку не будет злится на тебя.
–Но Гоку прав. –Ханако была перебита твердым словам музыканта. -Слово нужно сдержать, раз уж я его дал. Я быстро, не мешай.
–а… ты… не боишься встретить там кого-то? – Спросила Ханако, явно переживая за приятеля. – Волки, духи, разбойники Вако? Я бы ни за что на свете не пошла ночью в рощу с голыми руками.
Девушка говорила языком благоразумия, но у Ямато была веская причина найти флейту, по мимо данного слова своему учителю. Инструмент был обвязан очень важной для него ленточкой. Он не любил о ней говорить и на любые вопросы отвечал, что она просто красивая. С такими мыслями, музыкант скрылся в лесу в поисках своей фуэ. Тернистый путь освещала луна, на что и рассчитывал мастер, но продолжалось это не долго. Ночное светило неумолимо скрывалось в зарослях, а вместе с ним смелость и решимость мастера, чей путь вновь оказался утерян, и на смену ночным лучам, пришли мрак и тьма. Ямато начал медленно сходить от страха с ума. Пение ночных птиц слышались криками и мольбами, глаза застилала вязкая темнота и, казалось, весь мир погрузился в беспросветную пучину.