Ещё одна жизнь злодейки - страница 63

Шрифт
Интервал


– Что!?

– Не хочешь?

Он подозрительно стал озираться, а шея его краснеть.

– Дело не в этом… – замялся парнишка, избегая пристального взгляда с моей стороны.

– А в чем?

– Не твое дело!

Слишком громко заявил то, привлекая лишнее внимание любопытных дам.

– Тише… – шипела я. – Хочешь казаться невоспитанным?

Он колюче зыркнул.

– Или испортить твой прием? – предположил Тим, вызывая тем самым мою насмешку.

– Будь моя воля, я бы уже ушла к себе и наслаждалась художественным романом Кастелло Де Ромира.

Парнишка удивленно поднял брови и уронил челюсть, которую я любезно поставила на место.

– Не верю… Ты же ненавидишь читать и …

– Ну, так что? Мне обратиться к кому-нибудь из тех лордов? – указывая взглядом на окружение герцога, косившегося на наше эмоциональное шушуканье.

Тим сжал губы в тонкую линию. Он не хочет показывать свое замешательство и смущение, тем более мне, избегая прямого взгляда.

– Ладно… – я хитро ухмыльнулась и безразлично пожав плечами, шагнула в сторону любопытно-смотрящих на нас лордов.

– С-стой!.. – схватил брат Дианы меня за предплечье в попытке остановить.

Лицо его выражало целый спектр эмоций.

Смущение, злость, растерянность и презрение. Я повернула к нему голову, но он не хотел ответить мне тем же, а молча уставился куда-то зал.

Видно, ему тяжело правильно сформулировать свои слова, чтобы не ляпнуть лишнего. Осторожничает с Дианой.

– Она милая, – на мои нежно сказанные слова, тот резко обернулся. – И она одна из немногих, кто мне нравиться, после потери памяти, – он молчал пока я говорила. А говорила я искренне. – … иди к ней.

Он нахмурился и на его светлой, молодой коже, без намека на шрамы или изъяны, выступила морщинка.

– В южной части зала. Она сидит на диване с другими леди и изнывает от скуки слушая глупые истории.

Он ослабил хватку, а я, воспользовавшись этим двинулась в противоположную сторону придерживая подол пышного платья.

Помимо любовной истории Эйрин, была ещё и история Пенелопы.

Принцесса влюблена в Тима давным-давно, но лишь тихо наблюдала за ним издали. Ей нравилось видеть, как он взрослеет и превращается в мужчину, а Тимбелл всегда искал глазами её силуэт, но боялся сделать первый шаг. Думал, что слишком рано и ему нужно время, чтобы стать достойным принцессы и её улыбки.

Поэтому он старался походить на герцога Монро. Брал с Ноа пример, ведь собственный, старший брат почему-то не уделял нужное, братское внимание, в котором так нуждался этот молодой герой романа.