Гордость и Принуждение - страница 9

Шрифт
Интервал


Полина провела магнитной картой по специальной скважине над дверной ручкой и запустила меня внутрь. Я оказалась в просторном мраморном холле с восхитительной винтажной люстрой. Ее ярусы плавно спускались, обрамленные хрустальными подвесками, искрящимися от света ламп. Атмосферу дополнял колонный кондиционер, который приятно охлаждал помещение и вносил легкий аромат цитрусовых.

– Располагайтесь здесь, – она указала на один из островков, с белоснежными диванчиками и столиком с журналами. – Я сообщу, когда вас смогут принять.

– Хорошо, – я кивнула и направилась в указанном направлении.

Еще никогда я не была в таком роскошном офисе. Меня даже начала грызть легкая неуверенность в себе: смогу ли я здесь не то что продержаться, а хотя бы устроиться на планируемую стажировку? Но я тут же прогнала эти мысли пинком под зад. Я должна сделать все, что запланировала! Возможно, от этого зависит вся дальнейшая жизнь Алекса. Он – единственный, кто меня всегда поддерживал и выслушивал; единственный, на кого я могла положиться, и кто пошел бы на любые жертвы ради меня.

Да я готова лично прикончить этого Фогеля, если все мои старания не увенчаются успехом!

Внезапно входная дверь отворилась и в холл вошел тот, о ком я думала всего секунду назад.

В жизни Рейн Фогель выглядел еще массивнее, чем на фотографии. Стремительным и уверенным шагом он пересек холл и направился к лифту, когда заметил меня и оглядел холодным пренебрежительным взглядом. Это отношение неприятно задело мою гордость, и я сердито отвела глаза.

Вопрос соблазнения у меня тут же отпал. От таких высокомерных типов не получишь ничего, кроме унижения, поэтому лучше выбрать долгий и трудный путь через работу. Я буду стараться изо всех сил, но выполню задание без сближения. Обязательно придумаю как, но только не…

– Доброе утро, – раздался у меня за спиной тягучий мужской голос с едва уловимым немецким акцентом. – Чем могу помочь?

Его обходительный тон никак не сочетался с насмешливым выражением карих глаз. Он еще раз прошелся по мне взглядом, но уже с нескрываемым интересом.

– Я пришла на собеседование, – холодно ответила я, раздраженная его откровенным разглядыванием.

– А-а, – мужчина словно вспомнил что-то. – На должность переводчика?

– На стажировку, – я вымученно улыбнулась, пытаясь сгладить неприятное первое впечатление. – Если повезет.