– смешивать)
շաքարավազի – шакаравази – сахаром (շաքարավազ – шакараваз – сахар)
նեկտարից – нэктариц – нектара
հավաքվել – хаваквэл – собран (հավաքել – хавакэл – собирать)
բազմատեսակ – базматэсак – множество разных
բույսերից – буйсэриц – растений (բույս – буйс – растение)
մեղուները – мэхунэрэ – пчелы
մեղրատու – мэхрату – медоносные
մեղուների – мэхунэри – пчелы, пчел
սարքած – саркац – сделанный (սարքել – саркэл – делать)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Ձեզ մոտ ապակյա շշերով մեղր վաճառվու՞մ է:
2. Ոչ, այն ապակյա բանկաների կամ պլաստմասսե կոնտեյներների մեջ է:
3. Մեղրի ո՞ր տեսակն է լավագույնը:
4. Մենք ունենք լավ մեղրի բազմաթիվ տեսակներ: Իսկ թե որն է լավագույնը, կախված է ձեր ճաշակից:
5. «Խառը մեղրը» ո՞րն է: Այն խառնվա՞ծ է շաքարավազի հետ:
6. Ոչ, այն պատրաստված է նեկտարից, որը հավաքվել է բազմատեսակ բույսերից:
7. Ո՞վ է պատրաստում այդ խառը մեղրը:
8. Մեղուները, իհարկե: Մեղրատու մեղուները: Մենք նույնիսկ վայրի մեղուների սարքած մեղր ունենք: Այն թանկ է:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?
2. Нет, он в стеклянных банках или пластиковых контейнерах.
3. Какой сорт мёда лучший?
4. У нас много хороших типов мёда. Какой лучший, зависит от вашего вкуса.
5. Что такое «смешанный мёд»? Он смешан с сахаром?
6. Нет, он сделан из нектара, который собран со множества разных растений.
7. Кто делает этот смешанный мёд?
8. Пчёлы, конечно! Медоносные пчёлы! У нас есть даже мёд, произведённый дикими пчёлами. Он дорогой!
203. Взвесьте два фунта конфет, пожалуйста
– Взвесьте два фунта конфет, пожалуйста.
Երկու ֆունտ կոնֆետ կշռեք, խնդրում եմ:
Ерку фунт конфэт кшрэк, хндрум эм.
– Запаковать конфеты в контейнер?
Կոնֆետները լցնե՞մ կոնտեյների մեջ:
Конфэтнэрэ лцнэм контэйнэри мэдж?
– Да, пожалуйста. Ещё мне нужна пачка жареного кофе в зёрнах.
Այո, խնդրում եմ: Ինձ նաև հարկավոր է մեկ տուփ բոված հատիկավոր սուրճ:
Айо, хндрум эм. Индз наев харкавор э мэк туп бовац хатикавор сурч.
– Хороший выбор! Натуральный кофе полезный, в отличие от растворимого. Что-нибудь ещё?
Լավ ընտրություն է։ Բնական սուրճն օգտակար է, ի տարբերություն լուծվողի։ Ուրիշ՝ էլ ի՞նչ։
Лав энтрутьюн э. Бнакан сурчн огтакар э, и тарбэрутьюн луцвохи. Уриш эл инч?
– Дайте мне две пачки кукурузных хлопьев, пожалуйста.
Ինձ տվեք երկու տուփ եգիպտացորենի փաթիլներ, խնդրում եմ։
Индз твэк эрку туп египтацорэни патилнэр, хндрум эм.