***
– Я уложила ее спать, – присаживаясь на диван, сказала Мэри своему мужу. – С ней что-то явно происходит, Тони, я это чувствую.
– Мэри, ты преувеличиваешь. Наша Эби очень эмоциональный ребенок, но я уверен, что она не больна. На ее долю выпали страдания, и она справляется, как может.
– Я очень хочу, чтобы ты был прав.
Всю следующую неделю ничего необычного не происходило в семье Форд. Эби уходила в школу, а Мэри каждый раз провожала ее за руку до кабинета, целовала и отпускала к одноклассникам, опасаясь, что снова случиться что-то ужасное. Но, на удивление, все было замечательно. Однажды, Мэри даже увидела, что ее дочь смеется в окружении других детей, на что молодая мама мило улыбнулась, в душе надеясь, что все будет хорошо.
Каждый день Эби возвращалась домой улыбчивым радостным ребенком, радуясь вкусной еде, папиным объятьям, и любимым игрушкам. Мэри все же пристально наблюдала за дочерью, по вечерам украдкой заглядывала в комнату, и через щелку смотрела, чем занята Эби.
Солнечные будни сменились дождливыми выходными, которые никак не располагали к прогулкам. На улице дул северный ветер, разгоняя опавшую листву.
Эбигейл сидела в своей комнате и смотрела в окно, глядя на капельки дождевой воды, стекающие вниз по оконному стеклу.
– Эби, обед на столе! – послышался голос мамы, и девочка побежала на кухню.
Сидя за столом, она наблюдала за счастливыми родителями, которые в этот момент что-то бурно обсуждали, мало обращая внимание на дочь.
Они не заметили, как пролетело время, и посмотрев по сторонам, Мэри обнаружила, что Эби уже нет за столом. Наверное, пошла в свою комнату, – подумала женщина, и они с Энтони продолжили обсуждать работу и домашние дела.
– Тони, я так устала.
– Хорошо, милая, отдыхай, я помою посуду.
Мэри поднялась на второй этаж, зашла в комнату Эби и увидела, что той нет. Игрушки разбросаны по полу, а окно приоткрыто. Тут она услышала стук в дверь, и звуки бьющегося стекла.
– Милый! Ты разбил что-то? – крикнула Мэри. – Не трогай, я уберу.