Шелест сорняков - страница 17

Шрифт
Интервал


– Прошу прощения, – Ойтеш махнул пьяному рукой. – Где я сейчас нахожусь?

– В канаве, я полагаю, – ответил тот, и, споткнувшись, брякнулся на зад. Запахнув тряпичную, по всему видать, очень уютную курточку, он поёжился.

– Ты думаешь, что это смешно? Почему здесь так отвратно? И где тут можно поесть? Да встань же ты. Где я?

– В Дерваре, – хриплый голос пьянчужки прозвучал торжественнее некуда. – Где ещё можно поглазеть на столь любопытные виды, – он развёл руками. – Как тебе это нравится?

Ойтеш ещё раз осмотрелся. Теперь Дервар не понравился ему ещё пуще, чем когда его глаза только-только очнулись ото сна.

– А если бы я захотел отогреть замёрзшие пальцы и пообедать, к кому мне стоило бы обратиться?

Пьяница громко сморкнулся и задумчиво сплюнул.

– Что у тебя есть?

– Ничего.

Ойтеш показал пустые ладони. Будто бы всё самое ценное обычно хранят именно там. Пьяный фыркнул.

– А чего хочешь?

– Ночлега и еды, для начала.

– Справедливый спрос.

Пьянчужка встал и зачем-то отряхнулся.

– Так где тут ночлег и еда? – Ойтеша снедало нетерпение. Он очень проголодался.

– Откуда я знаю? – пьяный рассмеялся. – Иди поспрашивай кого другого, мне то неизвестно.

– Зачем тогда было спрашивать, чего я хочу?

– Из вежливости.

Пьянчужка отвернулся и хотел было удалиться, но Ойтеш остановил его.

– Да погоди же ты. Как твоё имя?

– Габинс.

– Моё – Ойтеш. Мне нужно попасть на постоялый двор. Есть тут постоялый двор?

– Есть-то есть. Да вот чем ты расплатишься, Ойтеш?

– А чем можно?

– Я плачу деньгами, когда они у меня имеются. Некоторые девки продают себя и потом тоже платят деньгами. Только вот я одного не разумею. На кой такая возня? Они могли бы сразу спать с трактирщиком. Но это уже их дело. К насущному вопросу, иные просят у хозяина заведения работёнку. За неё он даёт кров и пищу. Хотя, сдаётся мне, не про тебя эта работёнка.

– Почему это?

– Мы в Дерваре, приятель. Ты когда-нибудь слыхал об этом месте?

– Нет, не думаю, – Ойтеш отрицательно покачал головой. – Я из Таргерта. Там кроме рыбы да сырости ни о чём и не слыхивали.

– Ну, эта дрянь и до нас добралась. Так что не обольщайся. Но в одном тебе свезло – озёр тут нет, потому нет и рыбы. Насладись же в полной мере жизнью вдали от неё. Хотя тебя прикончат гораздо раньше, чем ты успеешь.

– Тогда чего же тебя не прикончили? Я бы не назвал тебя внушительным человеком.