Весть в Кабул сыну отправил, чтобы отца навестил. Раз война закончится, Рашид может домой приехать. Родители давно не видели сына, а внук скоро и забудет, как отец выглядит, чего доброго и не признает!
А может с сыном какая беда случилась, что он не может весть о себе прислать? Давно от него новостей нет! Старик побоялся в письме сыну сообщить о русском солдате. Не в тех руках окажись оно, в горы люди Ахмат Шаха придут. Не пожалеют ни его со старухой, ни внука!
Старик во дворе копался, новый загон для коз делал. Шурави, русский, как обычно, у входа в хижину на своём месте сидел, взгляд его устремлен на вершину горы. Старик с участием посмотрел на парня.
«Что ты там видишь, солдат? Может снег на этой вершине тебе о твоей далёкой России напоминает, сколько ты ещё будешь на эту жизнь пустыми глазами смотреть? Жена надеется, что ты заговоришь, только когда это случится?..».
Неожиданно вдалеке, за лесом в ущелье, послышался звук авиационного двигателя, вертолёт, вроде! Старик топор отложил, прислушался. Русский солдат при этом звуке встрепенулся. Видно, звук этот в душе его что-то породил. Шум двигателя стал медленно затихать, вертолёт летел на юг, в сторону Пакистана.
Ахмад заметил реакцию русского на появление звука вертолёта. Вечером жене об этом рассказал, та только на это ответила:
– Вот и смиловался Аллах над бедной душой, к жизни его возвращает!
Прошло два дня. Солнце уже готово было за вершину спрятаться. Хасан с пастбища вернулся и сейчас коз в загон загонял, Акри, весело лая, помогал ему в этом. Старики в хижине ужин готовили. Русский, как обычно, до темноты у порога на камне сидел.
Вдруг пёс насторожился, готов к лесу броситься. Хасан тоже туда посмотрел, людей увидел и в жилище поспешил. А Шурави так и продолжал безмятежно у порога сидеть. Внук с волнением залепетал:
– Дедушка, дедушка, там солдаты из леса идут, к нам идут! Русские, наверное! С автоматами!
А во дворе Акри уже лай поднял, чужаков встречает.
Шабир Ахмад вышел наружу: да, к их жилищу группа из пяти человек приближается, осторожно идут, у одного плечо перевязано, ранен, значит. В самом деле, русские солдаты. Правда, один из них на русского точно не похож! Так у этих советских половина солдат их единоверцы!
Подойдя ближе, он как раз первым и обратился к хозяину на фарси: