Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - страница 12

Шрифт
Интервал


Будулаё почюдя васт про Ваняскиро шэро.

– Ещё бэрш адай покрэнцинэлапэ, и выджяла лачё ковалё. А порты свинарникостэ скэрава дасавэ, со пушкаса на промарэса.

Тимофеё Ильичё на сыс холямо мануш. Подуминдя, на явэла ли ада, со слыджия счёты Клавдяса? Эна, сави гади! И чавэскэ нанэ воля латыр! Соб лал адава председателё сыс лакэ союзникоса?! На явэла дякэ! А вдруг, чячё, выджяла лэстыр лачё ковалё? Пожалиндя. На обрисияпэ, чюрдыя:

– Нэ, сыр камэс. – и выгэя кузнятыр.

Будулаё рикирдя васт про чавэскиро шэро, спучья:

– Кэдэ, ту, Ваня, ракирэс, бияндянпэ?

– Двадцать  пятого  июля. Кана  уже тыкнэдыр, – и чаво роспхэндя:

– Амэн Нюркаса дай дрэ кукуруза бияндя, кэдэ г’арадёнас немецконэстыр танкостыр. Ёй удыкхтя, сыр немецко танко растасадя романы кибитка, и бияндя амэн.

Внезапно почуиндя, сыр заиздрандыя Будулаёскиро васт про шэро, удивлённо г’аздыя якха. Будулаё отрискирдя о муй, и слыя васт.


Будулаё традыя пало Доно, сыр пхэндя председателёскэ. Перво мануш, конэс удыкхтя одой, сыс Клавдя. Ёв гэя тропинкаса машкир кашта ко свинарнико, а ёй гэя вэдраса пало паны ко Доно. Ёв перво удыкхтя ла. Ёй на джинэлас, со ёв ла дыкхэл, гэя пэскэ тропинкаса ко рэка. Ёй нанэ сыго удыкхтя лэс. Гэя змэки шэро, дыкхэл тэло г’эра пэскэ. Гэя на сыгэс. Ёй со – то думинэлас. Лакэ джялас парно халато. Будулаё удыкхтя перво моло прэ латэ. Ёв гэя кэ ёй. Кдавдя посыкадяпэ лэскэ тэрны, беззащитно. Дриван закамья тэ джинэл, со ёй думинэл. Будулаё на закамья мешать, и сгэя тропинкатыр. Уштыя пало кашт. Адай Клавдя г’аздыя якха, удыкхя лэс, и радя вэдра.

– Ой!

Второ моло ёнэ встрэниндлэпэс, и саро прэ кашуко тропинка.

– Неужели мэ дасаво дарано? – спучья Будулаё, – Состыр тумэ мандыр дарэна?

– Мэ тумэндыр на даравпэ, – пхэндя Клавдя.

Ёй действительно сгодлыя от неожиданности.

– Значит, мангэ посыкадыяпэ, – локхипэса пхэндя Будулаё, г’аздыя лакэ вэдра. – Мэ г’ара камам тумэн тэ спучав, – глос ачья сарэса кашуки, – Тумэ, ракирэн, дыкхнэ, сыр пало хуторо немецко танко ростасадя романы кибитка. Тумэ на рипирэн, кон ещё одой сыс пашэ кибитка?

На г’аздыи якха, Клавдя пхэндя:

– Одой сыс пхуром и тэрны ромны. Бутыр мэ ничи на дыктём…

– Мэ джином, – пхэндя ёв сочуствиёса, – И ещё мэ тумэн мангав, на запхэнэнти Ваняскэ дрэ кузня тэ заджял. Ёв смышлёно.

Ёв вежливо обгэя ла, угэя дромэса.