Полукровки - страница 20

Шрифт
Интервал


– Не хочешь по-хорошему, будет иначе! – звонко воскликнула Хозяйка Озера.

Далана почувствовала, как неведомая сила утягивает ее на дно. Кто-то или что-то сжало ноги Даланы, словно в тисках. Даже не пытаясь сопротивляться, она прикинула, надолго ли хватит воздуха, что оставался в легких. Сквозь толщу воды она заметила несущуюся к бассейну Юрико.

– Мама! – отчаянно закричала Юри. – Ты же мне обещала!

В то же мгновение невидимые тиски на лодыжках разжались, и Далана, отплевываясь, всплыла на поверхность.

– Зачем вмешалась? – довольно зло выпалила Озерная Госпожа. – Я всего лишь собиралась искупать твою несговорчивую подругу.

Юрико проигнорировала реплику матери и обратилась к Далане:

– Ди, прошу тебя, не сердись. Мама не принимала никаких возражений.

– Filiae pulchrae mater pulchrior[4], – прорычала Далана, выбираясь из бассейна.

Она подняла лежащее подле бортика полотенце, завернулась в него, а затем прибавила уже по-русски:

– Яблочко от яблони.

На щеках Юрико, что прекрасно понимала оба языка, выступил легкий румянец.

Далана сверкнула глазами в сторону Хозяйки Озера. Та, будучи абсолютно сухой, теперь стояла на берегу, на внушительном расстоянии от противницы. Однако, Озерная Госпожа, поймав взгляд Даланы, ответила ей таким же долгим и тяжелым взглядом.

– И давно ты здесь? – поинтересовалась Далана, энергично отжимая мокрые волосы.

– С самого утра, – призналась мать Юрико. – Мой самолет приземлился в Женеве четырнадцать часов назад.

Как только она заговорила на русском, Далана была вынуждена отметить безупречное произношение Озерной Госпожи.

– Как это я тебя не заметила? – с легкой досадой проворчала Далана.

– Это неудивительно, Ди, – примирительно сказала Хозяйка Озера. – Я ведь гораздо старше тебя. Хотя, положа руку на сердце, скажу, что пару раз я чуть было не столкнулась с твоей не в меру любопытной кошкой. Кстати, с чего это ты вдруг обзавелась кошкой?

– Не твое дело.

– Ты права, – с фальшивой покорностью согласилась Озерная Госпожа.

Далана, между тем, посмотрела на Юрико, что стояла в сторонке, стыдливо опустив глаза.

– Ты для этого меня сюда заманила? Мне следовало внимательнее слушать твои хитрые мыслишки!

– Извини, – только и смогла выдавить в ответ Юри.

От волнения она перешла на японский, чем вызвала явное недовольство матери.