(к тому времени, когда наша рассылка до вас дойдёт) yeni bir yıl.. (направительный пад.) (в новый год) girmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak..(будущее категорическое вр.) (мы вступим).
5. Bu şekilde (таким образом) siz (вы) daha fark.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи 3-х лиц -n- + направительный пад.) varmak..(конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл.) (прежде чем даже осознаете это) kilometrelerce yürümek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak..(будущее категорическое вр.) (пройдёте много миль).
6. DiCaprio da Pitt de (к тому моменту и ДиКаприо, и Питт) Tarantino ile (с Тарантино) 2. (ikinci) kez (во второй раз) çalışmış (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak..(будущее категорическое вр.) (будут работать).
Упражнение 2 (перевод на русский – 112 слов)
1. Patronum bir iş gezisinden dönene kadar burada çalışmış olacağım.
2. Yarın iş günü başlayana kadar denizde güneşlenmiş olacaksın.
3. Gümüş Çağı dizisi başlayana kadar annesi arkadaşıyla telefonda konuşmuş olacak.
4. Tatil başlayana kadar üniversitede sınavlara girmiş olacağız.
5. Salı akşamı arkadaşlarınız gelene kadar sahil boyunca yürümüş olacaksınız.
6. Ali ve Ahmet Çarşamba öğleden sonra antrenörleri gidene kadar spor salonunda çalışmış olacaklar.
Примеры с Реверсо:
https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/Önümüzdeki+nisan+burada+10+yıl+çalışmış+olacağım.
1. Önümüzdeki Nisan burada 10 yıl çalışmış olacağım.
2. Ethan, Moreau ile savunmasız görüşmüş olacaksın.
3. En azından konuşmuş olacak.
4. Dergimiz elinize ulaştığında yeni bir yıla girmiş olacağız.
5. Bu şekilde siz daha farkına varmadan kilometrelerce yürümüş olacaksınız.
6. DiCaprio da Pitt de Tarantino ile 2. (ikinci) kez çalışmış olacaklar.