Мудрость и величие. Часть 2 - страница 21

Шрифт
Интервал


Бывший подселенец хмыкает и плавно поворачивается вокруг себя, похоже, окидывая взглядом комнату. Небрежно машет рукой, и концентрические круги на полу исчезают.

– Вроде бы все взял, – наконец, говорит он, – можно отправляться, – с этими словами Альд первым направляется к выходу в коридор.

– А он так и будет?.. – я кивком указываю на неспешно последовавший за личем сундучок.

– Да. Снадобья внутри лучше не трясти лишний раз.

Ответ раздается уже из глубины коридора, и я, спохватившись, лечу вслед за бывшим подселенцем. Точнее – за сундуком позади него, так как остерегаюсь даже лишний раз приближаться к золотистому сиянию.

Во время спуска по лестнице я поддаюсь приступу любопытства и заглядываю вниз. Но один-единственный взгляд на серебристую пелену, скрывающую за собой нижний пролет и подвал, вызывает настолько отвратительную ломоту в костях, что мне даже в голову не приходит мысль о том, чтобы посмотреть повторно.

Поэтому на улице я оказываюсь быстро. Но Альд все равно меня ждет.

Паря посреди улицы безмолвным темным призраком, он, запрокинув голову, смотрит на темное и пустое здание Зала Совета. Сундук висит в воздухе рядом. На улице – тишина и ни души. Лишь солнце в безоблачном небе раскидывает блики по влажным камням мостовой.

– Альд?

Кажется, он вздрагивает, но ничего не отвечает. Молча разворачивается и летит в нужном направлении, снова заставляя себя догонять. В тишине мы поворачиваем один раз, другой, третий. Альд ведет каким-то не знакомым мне путем, но вроде бы в нужном направлении.

– Как ты собираешься переубеждать Мэба? – неожиданно спрашивает он.

– Ну… Попробую ему объяснить ситуацию, – мой ответ звучит совсем не обнадеживающе, но что поделать, – с учетом открывшихся… подробностей.

Бывший подселенец качает головой. Ну да, я и сама знаю, что у меня и всех-то преимуществ – лишь то, что Мэб меня хотя бы выслушает. И то, не факт. Но если есть возможность решить все миром – нужно ею воспользоваться.

– А если он откажется слушать, придется приказать.

– Ты научилась чарам подчинения?

В голосе Альда слышно неподдельное удивление, которое мне бы наверняка польстило, будь у меня повод утвердительно ответить на его вопрос.

– Нет. Но тетушка Сади – бывшая жрица. И она сейчас – глава рода Суар.

Внезапно мне становится настолько неловко, будто я собираюсь произнести что-то постыдное. Впрочем, альтернатива обычным уговорам действительно не сделает мне чести. И с большой вероятностью лишит меня друга.