Оставив мои вопросы без комментария, он запустил «лягушку» по морской поверхности. Я уставилась на ясно различимую в свете неполной луны, беспокойную поверхность морскую, скептично готовая наблюдать его фиаско. Однако сбилась со счета прыжков, когда брошенный камень скрылся во тьме.
– Хм! Ловко! – признала я. – What’s your name?
Смотрит на меня. Молчит, словно ждет продолжения. Будто даже не понял, что я задала вопрос, не то что смысл его.
– Да ты, верно, издеваешься?! – Мне кажется, любой пятилетний житель мало-мальски цивилизованной страны знает эту английскую фразу. – Ну что ж, окей, не хочешь – не представляйся. А меня Иона зовут! Иона Пожарская. Знаю, имя странное и вообще мужское, если с иврита переводить. Но все претензии к маме. Она в шотландском словаре его откопала. Близкие сокращают его до Иа, ну, знаешь, как ослик из «Винни Пуха», Йо, Ён – по-всякому, короче…
Я остановилась. Спустя пару шагов обернулся и он. Снова ждет. Ждет чего? Продолжения? Движения? Меня? Как же сложно, оказывается, находить общий язык, когда его буквально нет! И при этом так хочется говорить с этим человеком. Или просто быть. Но разве возможны хоть любые, какие угодно отношения без слов?
– Интересный, кстати, у тебя кулон, выглядит очень… хм, старым… – Я указала пальцем на блеснувшее в лунном свете на его груди винтажное украшение в виде круглого серебристого диска с незнакомыми мне символами.
Он не отвел взгляд и никак не отреагировал – хоть бы головой качнул в знак понимания. Вместе с тем заметно прислушался к мелодии, достигшей нас сквозь расстояние, на которое мы уже успели от ее источника отойти.
Я последовала его примеру. Звук словно пронзал влажный воздух. Звучало здорово.
Вероятно, найдя местечко привлекательным, мой немногословный спутник уселся на песок и посмотрел снизу вверх на меня, а потом рядом с собой, очевидно призывая присоединиться.
Прежде чем пристроиться справа от него, я огляделась вокруг, взвешивая свои риски, но сдалась, идя на поводу у эмоций.
– Μυρίζεις πολύ νόστιμα… – подал наконец голос он.
– Согласна, красиво! – ляпнула я, предположив, что речь идет о пейзаже морском.
– Πιστεύω ήρθε η ώρα να στερεώσουμε τη συνάντησή μας, περιστεράκι.
– Ага!
Он посмотрел на меня. Я посмотрела в ответ. Не выдержав его тяжелого взгляда, опустила глаза, обратила внимание к губам. Они такие выразительные… со-очные… растянулись в улыбке – заметил! А! Черт! Зачем я это сделала! Взяла себя в руки. Обняла колени, уставилась в горизонт.