Призвание – писатель. Том 3 - страница 41

Шрифт
Интервал


Куда ни кинем наши взоры —
Всё жёлто, красно и зелёно.
В камине – радостный костёр,
И осень очень постаралась:
В лесу нам выткала ковёр,
Весь день ковром я восхищалась.
А под балконом – бурундук
Орехом завтракает утром,
И рядом бегает барсук
По старым скалам с перламутром.
И в горном озере – форель,
Среди камней растут дубы.
Совсем другая параллель
Вдруг вырастает, как грибы.
И освещает всё луна
Своим волшебным нежным светом,
Ведь дружит с осенью она,
Как, впрочем, и с весной, и с летом.
Так всё же чем же пахнет осень?
Камином, яблоком, листвой.
И тихий зимний запах сосен,
И рядом – человек родной…

Ноябрь 2017 г.

«Вот снова осень наступает…»

Вот снова осень наступает,
И день загружен до отказа,
Но всё ж тоска обуревает.
До вас дошла эта зараза?
Хочу я солнца и покоя,
Чтоб утром ласково будило,
Чтоб было рядышком со мною,
Чтоб улыбалось и светило.
Стоят деревья в золотом…
Я с грустью улыбнулась,
Осенним ветром и дождём
К тебе я прикоснулась.

19 октября 2012 г.

Осень

Наступила осень,
Стали дни короче.
Очень спать охота.
Всем спокойной ночи!:)

«Земля опять теплом согрета…»

Земля опять теплом согрета,
И в поле трудится пчела.
Сентябрь, осень, бабье лето…
Вот, сочинила что смогла;)

«Шум дождя, и белая ромашка…»

Шум дождя, и белая ромашка
Распахнула сердце нараспашку.
Небо землю ливнем так полило,
На ромашке погадать забыла.

«Пусть этот тихий шум прибоя…»

Пусть этот тихий шум прибоя
И нежно-розовый закат
Расслабят вас и успокоят,
И связь с природой воскресят.
Красивый город королей,
Уютный, тихий и зелёный,
Среди лесов, озёр, полей
Профессионально водружённый.

Ханох Дашевский


Поэт, переводчик, писатель и публицист. Член Союза русскоязычных писателей Израиля (СРПИ), Международного Союза писателей Иерусалима, Международной Гильдии писателей (Германия), Интернационального Союза писателей (Москва), Союза писателей XXI века (Москва), Литературного объединения «Столица» (Иерусалим).

Родился в Риге. Учился в Латвийском университете. Участвовал в еврейском национальном движении, являлся одним из руководителей нелегального литературно-художественного семинара «Рижские чтения по иудаике».

Живёт в Израиле с 1988 года. Автор шести книг поэтических переводов, а также романов «Сертификат» и «Долина костей», вошедших в дилогию «Дыхание жизни». Лауреат премии СРПИ им. Давида Самойлова, лауреат премии «Русское литературное слово», номинант на премию Российской Гильдии мастеров перевода.