Мы вошли в кабинет, в котором было совсем немного мебели, зато очень много свободного пространства. Несмотря на отсутствие яркого солнца на улице, окна были затемнены плотно закрытыми жалюзи. За массивным столом напротив двери я рассмотрела симпатичного мужчину среднего возраста.
– Присаживайтесь, пожалуйста, – услышала я приятный мелодичный баритон. «В такой голос можно влюбиться, – пронеслась неуместная мысль, – просто влюбиться в голос, не видя человека, не зная его…»
Он не поднялся мне навстречу. Может, надоело вставать по десять раз на дню для каждой кандидатки… а может, он о себе слишком высокого мнения; а может, ему просто плевать на общепринятые нормы, как и мне иногда. Но ему-то легко: он от меня не зависит. В данном случае я завишу от него: от того, понравлюсь ли ему, подойдут ли мои знания, умения, образование и прочее. Да, легко плевать на все и вся, когда ты ни от кого не зависишь.
Я села на предложенный стул, поставленный почти в центре этого большого аскетичного кабинета. Над этим стулом горела одна-единственная включенная лампа. Я почувствовала себя чуть ли не выставленной напоказ. Юлия в это время бесшумно удалилась. Повисла неожиданная тишина. Он на меня не смотрел, но я чувствовала, что исподтишка рассматривал и явно составлял мнение по моему внешнему виду. Что ж, мы знаем пословицу: встречают по одежке… И вроде бы я подготовилась неплохо. Даже не успела сильно растрепаться в дороге. Старалась.
– Расскажите, пожалуйста, Светлана Владимировна, о себе, – затянувшееся молчание, уже начавшее меня немного тяготить, прервалось неожиданно. – Из присланного вами резюме я получил общее представление о вашем образовании и опыте работы. Но хотелось бы узнать, чего вы ждете от своего профессионального будущего в дальнейшем.
Более странного вопроса мне до сих пор не задавали. Как будто его на самом деле интересует мое профессиональное будущее! Чего я жду? Как-нибудь на досуге подумаю над этим всерьез. Сейчас нужно ответить ему что-нибудь в том же духе – интеллигентно завуалированную глупость-клише.
– Я хотела бы, прежде всего, и далее развивать языки, которыми владею, без излишней скромности, в совершенстве. Конечно, это предполагает как ведение переговоров, так и письменные переводы документов, корреспонденции и всего, чего требует специфика вашей работы.