Ведьма для дракона. 2 часть - страница 2

Шрифт
Интервал


– Куда она пропала? – требовала Марианна ответа, не отпуская ворот дракона.

– Не знаю, – обмяк совсем мужчина, снова закрыл глаза. – Может быть… на Алтории,.. у морских ведьм.

Марианна, разжала пальцы и уставилась на мужа.

– На острове морских ведьм? – вторила Марианна, не веря сказанному. – Как же так?! Иральд!

Скайлан сгрёб в охапку жену, не давая ей расплакаться окончательно.

Целитель сдвинул брови, разглядывая пристально дракона, пощупал пульс на запястье, потрогал его лоб.

– Лина прошла инициацию. И когда она вошла в воду, возможно активизировалось скрытое заклятие возврата на остров, – тяжёлым голосом сказал маг, продолжая сканировать ректора.

– Что? Прошла инициацию?! – Марианна ошарашенно посмотрела на дракона.

– Да, – открыл мутные глаза мужчина. – Это случилось спонтанно… "вечный камень" это … ещё один источник.. ведьминской силы… Лина не смогла отдать магию камню… Я не знаю, как это произошло,.. она сама… хотела этого… – дракон умолк, закрыв глаза, его лихорадило.

– Элдрю, как ты догадался? – скайлан удивлённо взглянул на друга.

– Лина одарила Нарда магией воды. И теперь две стихии борются внутри него. У него жар, ему нужен покой и отдых.

Марианна только сейчас заметила, в каком состоянии находился дракон, его уже во всю трясло, испарина выступила на лбу, нездоровый румянец пылал на щеках.

– Я найду! Обещаю… Ииина… – невнятно прохрипел ректор, закатывая глаза. Его тело обмякло, лихорадочное забвение накрыло его.

Глава 1.

Белая туника до самых пят постоянно путалась под ногами. Я чуть не упала пару раз, пока шла. Старушка, не смотря на возраст, быстро поднималась по белокаменной лестнице. Я еле успевала за ней, пытаясь не наступить на одеяние, которое она мне дала.

Казалось, что я сплю, и вижу дурной сон. Как я оказалась на острове морских ведьм? Почему именно сейчас? Когда я только начала в полную силу чувствовать магию!

– Желла, куда мы идём? – спросила я старушку.

– В храм, к жрице, – спокойно произнесла ведьма. – Тебя давно ждут.

– Меня? – недоуменно повторила я.

Разговаривали мы не на эраллийском. Новый язык стал для меня понятным и доступным, сработало заклинание подобное тому, что есть в Эраллии. На острове заботятся о том, чтобы гости не испытывали дискомфорт от общения на чужом языке.

Ощущать тягучую и мелодичную речь не привычно, язык плохо поворачивался, выговаривая странные звуки. Желлу я понимала отлично, но слушая её, поняла, что говорю с акцентом.