Ведьмы отряда Чёрных лис - страница 32

Шрифт
Интервал


Он поднял лицо, и я увидела, что, несмотря на усталость, глаза его блестят.

– Пожалуйста.

Я встала и потянулась. Проверила ключи на поясе и стала спускаться к хранилищу. Зерден шёл следом. Отперев дверь, я пропустила его вперёд, как предписывала инструкция, и мы двинулись вдоль полок с книгами. Трактат стоял где-то очень далеко. Свет за спиной уже померк, когда я остановилась.

– Сто шестьдесят пятая полка, – сказала я, – нам нужна сто шестьдесят шестая.

Я подошла к следующей полке.

– Зерден, что здесь написано?

Он приблизился ко мне и всмотрелся в полустёртые цифры.

– Сто шестьдесят семь, – сказал он.

Мы посмотрели друг на друга.

– Я не сошла с ума? – спросила я.

– Нет, – ответил он и, подойдя к стене между стендами, положил на неё руку, чуть сдвинул ладонь и постучал, – прислушайтесь.

Теперь уже я встала рядом и прислушалась к его стуку. Облизнула губы.

– Ломать нельзя.

Он поджал губы – у него явно была такая идея. Затем провёл ладонью по стене ещё раз и нажал на какой-то кирпич. Что-то громыхнуло, и стена поехала в сторону. Я постаралась не показывать восхищения – внимательность потрясающая. Вряд ли я нашла бы это место сама. Заглянув внутрь, я чихнула. И ещё раз. И ещё. Пыли здесь было море, так же, как и паутины. А вот под толстым слоем седины я увидела не один, а целых три стенда.

Я оглянулась на Зердена. Он переминался с ноги на ногу, ожидая, пока я отойду с дороги. Едва путь оказался свободен, он вошёл в комнату и взял в руки первую попавшуюся книгу.

– Триано Веете. «Путь говорящего с духами», – прочёл он и посмотрел на меня. – Поздравляю. Мы выполнили приказ.

Находка меня, конечно, взбудоражила, но не могу сказать, что обрадовала. Новые книги пришлось срочно описывать. Всё, что мы нашли в комнате, было посвящено Изначальным, их поиску и подчинению. Зерден закопался в пыльные гримуары, как ребёнок в конфеты, и, к счастью, почти мне не мешал.

До борделя я добралась лишь в пятницу, надеясь, что там меня ждёт письмо. Так и оказалось.

Глава 8. Встреча четвёртая

Я выскочила из кэба, как болт из ложа арбалета. Направление я примерно помнила, а потому, не дожидаясь, пока кучер ухватит меня за плечо, рванул к дверям моего клиента. Определённо, я сошла с ума. Только у порога, о который благополучно споткнулась, я поняла, что не знаю, где звонок и есть ли он тут вообще. Я постучала, попутно успокаивая дыхание, но ответили мне не сразу. Зато сразу после того, как дверь распахнулась, цепкие пальцы ухватили меня за ворот блузки и втащили внутрь.