Мы становимся слепыми к тому, что видим каждый день
(П. Коэльо)
Вы слышали, какой эффект оказывает национальность ученого на то, как принимают решения лабораторные крысы?
«У американцев крысы суматошно и лихорадочно бегают по клетке, проявляя необычную энергичность и живость духа, и в конце концов достигают желаемого результата совершенно случайно. Крысы, которых наблюдали немецкие ученые, спокойно сидели и думали и, наконец, принимали решение, основываясь на каком-то своем внутреннем осознании».
Эта цитата британского философа Б. Рассела встречается во многих англоязычных источниках.
Пишут, что ученый пошутил. Но ведь известно, что в каждой шутке только доля шутки, остальное – правда.
Когда на тренингах я провожу упражнение-эксперимент «Как обсуждают проблемы и принимают решения немцы, американцы и русские», участники видят этот эффект своими глазами.
В принципе, чтобы понять, насколько высока степень влияния социокультурной среды на наше коммуникативное поведение, достаточно вспомнить детей-маугли, вскормленных дикими животными.
Если погуглить, то на первой же странице вывалится очень много историй с подтверждением, как им трудно, а порой невозможно интегрироваться в социум.
Но я приведу еще 5 доводов и выводов, почему становится возможным просчитать, как поведет себя человек в контакте.
Только сначала определимся с этим заковыристым понятием культура.
? Какие ассоциации возникают у вас в голове, когда вы слышите слово «культура»?
Подсчитано, что существует около 300 дефиниций этого понятия. По мнению известного социолога Л. Г. Ионина, «культура – одно из двух-трех самых сложных слов, используемых в практическом и научном обиходе».
И я с ним абсолютно согласна. Постоянно сталкиваюсь с этим в своей работе. Термин настолько эластичный и безразмерный, что каждый человек всегда трактует его как-то по-своему.
Тем не менее в кросс-культурных коммуникациях и менеджменте за ним стоит вполне четкий смысл. Я выбрала три определения, на разный вкус.