– Так… это вы? – выдавила из себя Ши, оступаясь на ровном месте.
– Вероятно, я, – улыбнулся человек. – Меня зовут Песоко. Я новый постоялец Гостиницы. Очевидно, обо мне вам что-то известно?
В этот момент подбежала Лира, сразу же поинтересовалась у сестры, как она и что с ней, а когда та с трудом ответила, что всё хорошо, Лира наконец-то переключилась на незнакомца.
На неё он не произвел практически никакого впечатления. Ещё бы! У него совершенно не связывались элементы одежды между собой: длинный тёмно-синий плащ, обмотанный вокруг его тощего тела несколько раз на манер пелёнок, фуражка, больше смахивающая на пилотку с козырьком – и это безобразие было цвета морской волны (и выглядело так, словно волна фуражку уже изрядно пополоскала).
Да и внешность этого незнакомца особо не располагала к общению или хотя бы банальной симпатии: лицо у него было непроницаемое, будто неживое, волосы из-под фуражки торчали соломенные, а губы скукожились в одно большое розовое пятно наподобие бумажного гофрированного веера.
– Повторяю, дорогие леди: никаких ведьм не нужно. Эта девушка оказалась тут с тем, чтобы я ее вылечил.
– Разве мы можем вам доверять? – спросила Лира, нахмурившись.
Ши опустила голову. Этот человек вытягивал из неё все силы одним своим видом – она не в состоянии была даже противостоять его взгляду.
– Конечно можете. Я лекарь. Моё появление здесь было ожидаемо. И эта девушка, – незнакомец указал на распластавшуюся горящую жертву, – вернётся к вам целой и невредимой.
Лира хотела воспротивиться и уже готовила атакующий, разящий наповал аргумент в пользу своего недоверия и подозрительного положения постояльца, но Ши вдруг нежно и быстро тронула её за руку.
– Оставь, Лира. Я тебе всё расскажу позже. Ему… можно верить, – пробормотала Ши удручённо.
Тоска, страх и стыд сплелись в одно нечто в душе Ши. Она не знала, как подавить эти чувства, более того, ей совсем было не понятно, чем вызвано такое острое переживание за то, как оценит её мотивацию Лира. Но, чувствуя на себе её взгляд, чувствуя её безмолвное недоумение, Ши испытывала настоящую мучительную смесь неприятных эмоций.
Лира посмотрела на сестру таким жалостливым взглядом, полным любви, что Ши стало страшно и стыдно за то, что до сих пор она смела такое от старшей сестры скрывать. В следующую секунду Лира смерила Песоко взглядом, полным презрения и искреннего недоверия, но ничего говорить не стала, доверившись Ши.