– О, что вы, мистер Инглиш. Ничего подобного.
Инглиш внимательно посмотрел на него, озадаченный, потом пожал плечами.
– Ладно, это твоя жизнь. Отправь балансовую ведомость Эспри, пусть он заверит. У меня, к несчастью, запланирован ланч с сенатором.
Когда Гарри двинулся к двери, интерком на столе зажужжал. Инглиш нажал на клавишу.
– Пришел лейтенант Морилли, мистер Инглиш, – доложила Лоис. – Он хочет с вами поговорить.
– Гарри его встретит, – сказал Инглиш. – Я отправляюсь на ланч.
– Он хочет видеть именно вас, мистер Инглиш. Говорит, дело важное и неотложное.
Инглиш заколебался, нахмурившись.
– Ладно, впусти его. У меня еще есть в запасе десять минут. И скажи Чаку, чтобы подогнал машину. – Отпустив клавишу, он обратился к Гарри: – Подготовь деньги, отдашь ему, когда он выйдет.
– Да, мистер Инглиш, – ответил Гарри, открыл дверь и отступил в сторонку, чтобы пропустить Морилли в кабинет.
– Вы выбрали не самое удачное время, – сказал Инглиш, когда Гарри вышел, закрыв за собой дверь. – Через пять минут мне надо уезжать. Что у вас там?
– Я подумал, надо переговорить с вами, – начал Морилли, подходя к письменному столу. – Нам удалось найти секретаршу вашего брата. Девушку по имени Мэри Савитт.
Инглиш глядел на него, и на его загорелом лице не отражалось ровным счетом ничего.
– И что?
– Она мертва.
Инглиш нахмурился, сверля взглядом Морилли, который сверлил его взглядом в ответ.
– Мертва? Что… самоубийство?
Морилли вздернул плечи:
– Именно по этой причине я и пришел поговорить с вами. Возможно, это убийство.
IV
Несколько мгновений Инглиш пристально смотрел на Морилли, затем махнул рукой на стул:
– Садитесь и расскажите мне все.
Морилли сел.
– Утром я позвонил миссис Инглиш, – начал он, – чтобы узнать, была ли у мистера Инглиша секретарша. Она назвала мне имя девушки и ее адрес. Мы с сержантом съездили туда. Квартира в доме сорок пять на Ист-плейс.
Он выдержал паузу, бросив на Инглиша тяжелый взгляд.
– Знаю, – сказал Инглиш, понимая, на что намекает взгляд Морилли. – Сегодня утром я и сам там был. Но мне никто не открыл. Я подумал, должно быть, она уже уехала на работу.
Морилли кивнул.
– Совершенно верно, – подтвердил он. – Мисс Хоппер, которая живет над мисс Савитт, сказала, что видела вас.
– Ну же, продолжайте, – отрывисто бросил Инглиш. – Что там стряслось?