Дороти. А я себя чувствую в безопасности рядом с тобой.
Филип. Кошмар какой. Забудь немедленно.
Дороти. Не могу.
Филип. А ты как следует постарайся. Будь умницей. (Подходит к патефону и ставит мазурку Шопена си-минор соч. 33 № 4.)
Они слушают музыку при мерцании раскаленного электрообогревателя.
Филип. Скучновато и несовременно, а все-таки очень красиво.
Слышен оглушительный гул струны: это грянули орудия на горе Гарабитас. Свист, шипение, рев – и взрыв на ближайшей улице. Окно озаряется яркой вспышкой.
Дороти. О, дорогой, дорогой, дорогой.
Филип (обнимает ее). Может, найдешь для меня другое слово? Ты стольких людей так при мне называла.
С улицы доносятся сигналы санитарной машины. Наступает тишина. Патефон продолжает играть мазурку. Тем временем…
ЗАНАВЕС ОПУСКАЕТСЯ
Отель «Флорида», номера 109 и 110. В распахнутые окна льется солнечный свет. Дверь между номерами открыта; над ней к косяку прибит большой военный плакат, перегораживающий вход. Плакат образует нечто вроде бумажной ширмы, висящей в двух футах над полом. На кровати в номере 109 спит Дороти Бриджес. На кровати в номере 110 сидит Филип Роулингс и смотрит в окно. С улицы долетает крик разносчика газет: «Эль Соль»! «Либертад»! «Эль Абесе де Ой»[9]! Слышен гудок проезжающей машины, потом – отдаленный стрекот пулемета. Филип тянется к телефону.
Филип. Утренние газеты пришлите, пожалуйста. Да, все. (Смотрит вокруг себя, потом опять выглядывает в окно. Оборачивается к военному плакату, почти прозрачному в ярком утреннем свете.) Нет. (Качает головой.) Не хочу. Рановато. (В дверь стучат.) Adelante[10]. (Снова стук.) Входите, входите!
Дверь открывается. Это Управляющий, в руках у него – газеты.
Управляющий. Доброе утро, мистер Филип. Покорно благодарю. Доброго утра вам, невзирая. Ужасы вчера вечером, правда?
Филип. Тут каждый вечер ужасы. Мороз по коже. (Широко улыбается.) Давайте-ка сюда газеты.
Управляющий. В Астурии, говорят, очень худо. Почти конец.
Филип (просматривая газеты). А здесь – ни слова.
Управляющий. Да, но мне известно, что вам известно.
Филип. Ну, да. Слушайте, а когда я успел съехать в этот номер?
Управляющий. Вы все забыли, мистер Филип? Ну как же, прошлым вечером?..
Филип. Хм. Пожалуй, забыл. Попробуйте-ка напомнить: может, что и всплывет?
Управляющий