– Что это значит?
– Это значит, что сегодня мы дошли почти до ворот. Честно, думал, ты вообще откажешься…
– Я и отказалась! – рявкнула она.
– Но ты же здесь, – посмотрел на нее спокойно.
– Что ты задумал?
– Что в конце недели ты постучишься этому ублюдку в ворота и наденешь торт со взбитыми сливками ему на голову.
С ее губ сорвался смешок.
– Я и сейчас могу. Это глупо.
– Не можешь. И это не глупо. Он – средоточие твоего стресса, страха и загубленной жизни, как ты думаешь.
– Я превращаюсь в зверя ночами, Карлайл! – воскликнула она и зашагала обратно.
Я подхватил рюкзак и последовал за ней, но не спешил. Смотрел, далеко от меня убежит? В десяти шагах ей стало неуютно, и она обернулась: