Как отыскать Драконий Камень - страница 21

Шрифт
Интервал


– Славно дрался вчера с драконами, Сморкала! – выкрикнул один из его дружков, Вандал Гостедав. – Скольких прикончил, девятерых?

– По-моему, одиннадцатерых, – оскалился Сморкала. – Но все хорошо поработали.

Сморкала пребывал в прекрасном настроении, и когда он подошел к столу Охотников за Янтарем, то, по крайней мере, поначалу не хотел никого обидеть.

– Ешьте быстрее, ребята, – всего-то и сказал Сморкала с ленивой улыбочкой.

Но Стоик, Плевака и Толстопуз оскорбленно поморщились. Во-первых, не было никакой нужды их торопить, а во-вторых, унизительно, когда тобой командует молокосос. И вдобавок – молокосос, который приходится Толстопузу сыном, Стоику племянником и Плеваке – учеником. Ему следовало бы выказывать им значительно больше уважения, особенно в свете того, как переменилась и его, и их судьба.



Иккингу больно было видеть печально поникшие плечи старших. Воистину мир перевернулся с ног на голову.

– Сморкала, – спросил Иккинг, торопливо меняя тему, – ты не видел тут где-нибудь мальчика по имени Рыбьеног?

– Для тебя, раб, – вождь Сморкала, – поправил Мордоворот, мгновенно ощетинившись и несколько подрастеряв хорошее настроение. Он тоже не узнал Иккинга, презрительно мазнув по нему взглядом и наморщив свой гигантский нос от запаха. – Да, Рыбьеног, как же… Это один из Пропавших – исчез во время Поиска пару недель назад. Туда ему и дорога, ничтожеству. Невелика потеря. Такой же дохляк, как ты, разве что не настолько вонючий.

Невелика потеря…

Толстопуз Пивобрюх аккуратно положил ложку. Он посмотрел на сына и тихо произнес слова, которые Иккинг больше всего на свете боялся когда-нибудь услышать от своего отца:

– Сморкала, мне стыдно, что я твой отец.

Мордоворот побелел. Всего на миг он сжался под взглядами старших и сделался маленьким мальчиком, стоящим перед отцом, дядей и учителем – теми самыми людьми, одобрения которых он так отчаянно искал.

Но Сморкала тут же взял себя в руки, снова нацепил маску высокомерия и воинственно прищурился:

– У тебя нет причин говорить так. Может, я и сделал рабом Рыбьенога, но вас-то я рабами не делал. Вы сами виноваты, что не проявили достаточного почтения королю Элвину.

– Мы стали рабами потому, что храним верность Стоику. Но ты не попытался вмешаться и заступиться за нас перед так называемым королем Элвином, а, Сморкала? – задумчиво произнес Плевака.