Заметки о сложностях английского языка - страница 2

Шрифт
Интервал




В некоторых случаях можно использовать и hard, и heavy – смысл будет тот же:


He is heavy drinker/He likes to drink hard – любит он напиться.

It is heavy rain outside/ It rains hard – дождь льет как из ведра.



Реплика, которая дальше по ходу этой книги станет традиционной: имейте в виду, что у hard и heavy есть и другие смыслы. Тут лишь о главных различиях.

И кстати, слова easy и light разнятся примерно так же. Easy – это про легкость задачи, light – чаще что-то легкое на вес (light, конечно, еще значит «светлый» но тут не об этом).









Hard и hardly

Да, с hard я еще не закончил. У hard есть одна странная штука. Если к hard добавить ly, то получится не «трудно» или «тяжело», как того хотелось бы, а нечто другое.

Немного отвлекусь. Что такое ly, зачем это ly нужно и когда его можно использовать? Ly делает из прилагательного наречие: из beautiful (красивый) – beautifully (красиво). Из quick (быстрый) – quickly (быстро) и прочие и прочие примеры (однако в некоторых случаях ly не надо. Например fast – это и быстрый и быстро. Без всяких ly).

Так вот, по логике hardly – это…, то самое слово, о котором вы подумали. Но нет. Hardly – это едва или почти не.


Смотрите:


I hardly worked yesterday – мой каждый первый студент незнаючи переводит эту фразу как «я усердно работал», но нет. I hardly worked yesterday – это я почти не работал вчера.

She hardly speaks English – она едва говорит по-английски. Два слова она связывает, но не более.


They hardly know me, so I won’t go to their party.


Jack hardly drinks any alcohol.


– Are you always on time at work?

– Hardly.


Переведите эти мои примеры сами.


И последнее по этому поводу.


Есть такое слово barely и значит оно то же самое, что и hardly – едва, почти не. При том, что само слово bare может значить или голый (barefoot – это босиком), или как глагол to bare – обнажать, оголять.




Pretty и badly

Как переводится very? Правильно, очень (в следующей главе, вы увидите, что не только). А как переводится pretty? Милый, симпатичный, красивый (She is so pretty). Но это не все. Если после слова pretty идет еще какое-то прилагательное, то pretty из милого становится очень: she is pretty tired – она очень устала.


You are pretty smart – ты очень умный.


She sounded pretty angry when I called her.


Jack seems to be pretty rich.