– Чет, неси его сюда.
Не хочется выполнять приказ, пока от этой штуки исходит запах чужака.
– Ну же, Чет!
Никогда не мог отказать напарнику. Я раз-другой облизнул белый шарик, сделав его «своим», потом взял в зубы и принес к ногам Берни. Тот развернулся и кинул мячик на дорогу, ведущую к каньону.
– Гм… куда же он делся?
Как «куда»? Берни, неужели сам не видишь? Поразительно, как ухудшается человеческое зрение после захода солнца! Яркое белое пятно, подскакивая, катилось по середине дороги. Я рванулся за игрушкой так, что мои задние лапы обогнали передние, подлетел вверх, схватил мяч своим излюбленным способом – в прыжке, резко развернулся, скользнув юзом, и на полной скорости понесся обратно с низко опущенной головой и распластавшимися на ветру ушами. В последний момент едва успел затормозить и выложил трофей у ног Берни. Если кому-то известна более увлекательная забава, шепните мне по секрету.
– Уже поймал? А мне отсюда ну ничегошеньки не видно.
Я махнул хвостом – быстрое движение «раз-два», обозначает «да», в отличие от энергичного виляния, которое имеет массу смыслов, причем не все из них я сам могу объяснить.
– Молодчина. – Берни поднял руку, собираясь вновь бросить мяч, и в этот момент по дорожке к нам медленно подъехала какая-то машина.
Автомобиль остановился, стекло опустилось, из окна выглянула женщина.
– Простите, это дом 13-309?
Напарник кивнул.
– Я ищу Берни Литтла, частного детектива.
– К вашим услугам.
Женщина открыла дверцу и собралась выйти, но тут заметила меня.
– С вашей собакой все в порядке? – опасливо спросила она.
Я почувствовал, как Берни напрягся.
– Смотря что вы имеете в виду.
– Она не кусается? Если честно, я немного… побаиваюсь.
– Он вас не укусит.
Конечно, не укушу. Однако мысль определенно оставила след в моем воображении, поскольку рот внезапно наполнился слюной.
– Спасибо. От этих собак всего можно ожидать.
Берни что-то пробормотал себе под нос, совсем тихо, так что даже я не расслышал.
Незнакомка вышла из машины – высокая, с длинными светлыми волосами. От нее пахло цветами, лимоном и едва уловимо еще кое-чем – с представительницами моего племени такое случается довольно редко. Хм, каково это – постоянно находиться в подобном состоянии? Пожалуй, так и сбеситься недолго. Я взглянул на своего напарника. Он не отрывал глаз от женщины, поспешно приглаживая растрепанные волосы. Ох, Берни.