Anno Domini – в год от Рождества Христова (лат.).
Без упрека (фр.). (Обыгрывается французская поговорка «Chevalier sans peur et sans reproche» – «Рыцарь без страха и упрека».)
Здесь и далее, помимо особо оговоренных случаев, стихи переведены С. Сухаревым.
Проклятый мошенник (фр.).
На месте преступления (лат.).
Искаж. лат. dum spiro spero – пока дышу, надеюсь.
И в самом деле на пороге смерти (лат.).
Из глубины взываем (лат.).
Литературной образованности (лат.).
Если сражение окончено (лат.).
Благородными манерами (фр.).
Все певцы порочны (лат.).
Старинная добродетель (лат.).
Скрытно пребывает (лат.).