Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии - страница 3

Шрифт
Интервал


дипломная работа – die Diplomarbeit

директор – der Direktor

дневная смена – die Tagschicht

добираться на работу – zur Arbeit kommen, zur Arbeit pendeln

доброволец – der Freiwillige, die Freiwillige, der Ehrenamtliche, die Ehrenamtliche

договорённость – die Verabredung

документ – das Dokument

долг – die Schuld

должностная инструкция – die offizielle Anweisung, die Arbeitsbeschreibung, die Stellenbeschreibung, die Arbeitsplatzbeschreibung

должностное преступление – das Vergehen am Arbeitsplatz, der Verstoß am Arbeitsplatz

должность – die Stelle, die Arbeitsstelle, die Position

дополнительное образование – die Zusatzausbildung

дополнительный – zusätzlich

доставка – die Spedition (фирма), die Lieferung (процесс)

доставлять – liefern

достижение – die Errungenschaft, der Fortschritt

доступный – erreichbar

доход – das Einkommen

дресс-код – die Kleiderordnung, der Dresscode

ежегодная премия – die jährliche Prämie

ежегодный отпуск – der Jahresurlaub

забастовка – der Streik

завершить, пройти курс обучения – die Schulung absolvieren, den Kurs absolvieren

задача – der Auftrag

задача – die Aufgabe

заключать сделку – den Deal machen

заключать соглашение – eine Vereinbarung treffen

закупать – kaufen, beschaffen

залог – das Pfand

занимать (деньги) – sich (Dat.) leihen

занимать должность – die Position besetzen, die Stelle besetzen

занятость – die Beschäftigung

заполнять анкету – das Bewerbungsformular ausfüllen

заполнять документы – die Dokumente ausfüllen

запускать, основывать бизнес – das Geschäft gründen, das Geschäft eröffnen

зарабатывать – verdienen

зарабатывать на хорошую жизнь – sich (Dat) ein gutes Leben verdienen (как вознаграждение за проведённую работу), sich (Dat) einen guten Lebensstandard erarbeiten (как результат трудовой деятельности в течение жизни)

заработать состояние – ein Vermögen verdienen, ein Vermögen erwirtschaften, ein Vermögen machen

зарплата – das Gehalt (оклад), der Lohn (на основе отработанных часов)

заявление – der Antrag

заявление об увольнении – die Kündigungsvereinbarung, der Auflösungsvertrag, der Aufhebungsvertrag

здоровье и безопасность – die Gesundheit und die Sicherheit

идти на собеседование – zum Vorstellungsgespräch gehen

изменять часть договора – den Teil des Vertrags ändern

иметь пятидневный график работы – fünf Tage pro Woche arbeiten, eine Fünf-Tage-Woche haben