(от лат.
gallus, galli «галл, кельт», см.
«Формант -гал/-гол»), а форма Гальдь вариант и когнат слов галадь, галядь (ср. др.-рус.
голядь), галть, галат (ь), галаты. Топоним «Галуксово на Огладве» (
с. 1—193) может служить подтверждением данной этимологии. Далее, Огальдье, Огаладье, Огладье Огалатово, где приставка
о в значении вокруг (крест – окрест, круг – округ, город – огород). Таким образом, Огальдье, Огаладье – это территория, местность вокруг Гальды (хороним). В слове Ог
альдье произошла метатеза
ал (ь) //ла – Ог
ладье, являющаяся результатом освоения новгородцами незнакомого слова из лексикона варягов-русь, адаптацией его к более понятному Огладье (от гладить, оглаживать).
Почему Агалатово начинается на А, а не на О – Огалатово? Во-первых, в древнерусском языке звуки [а] и [о] близки и нередко переходят один в другой. А во-вторых, и это самое главное, что написание топонима с начальной буквы А идет от шведского написания Ahalad, Ahaladvo, где, вероятно, писалась шведская буква Å (А со значком о), которая произносится по-шведски как звук [о].
Причина такой запутанности этимологии топонима Агалатово связана со сменой этнического состава населения Карельского перешейка. К XII веку варяги-русь (ободриты) в большинстве своем покинули Карельский перешеек, расселившись в Киеве и других городах Древней Руси. Карельский перешеек стали заселять новгородские крестьяне (ильменские словене), диалект которых (окание) отличался от диалекта варягов-русь (аканье) (подробнее см. [88]). Затем в XVII веке шведы стали расселять на нем прибалтийско-финские народы, которые как новгородцы и шведы не зная значения, содержания древнерусского топонима Огальдье искажали его в соответствии с фонетикой своего языка или диалекта (Огалдье -> Огладье, Огладва, Огладба, Ahaladvo, Ahalad). По этой же причине первоначальное Гал (ь) ть превратилось в Гальдь (чередование т//д).
Название деревни «Огладба на Гальде», т.е. «Огальдье на Гальде» демонстрирует то, что первоначальное значение слова «Огальдье» «вокруг гальды» было забыто или неизвестно новгородцам, поэтому и получилось «масло масляное» – «Вокруг Гальды на Гальде».
Слова (этнонимы) гальдь, галть, галаты, галтеи (см. «Галтеев остров»), голядь – слова одного рода, слова когнаты от лат. gallus, galli