Сиес представил человека в огненно-оранжевых одеждах.
– Это – Миелвис, – сказал он.
Миелвис сделал шаг по направлению к Чарли и произнес:
– Мы очень рады видеть тебя среди нас.
– А это – Филос, – сказал Сиес, показывая на человека в нелепых голубых шароварах.
Тот кивнул и улыбнулся. На лице у него застыло ироническое выражение, а быстрый блеск черных глаз говорил о том, что их владелец знает и умеет многое.
Заканчивая представлять собравшихся, Сиес показал Чарли на «зеленых»:
– Это Назив и Гросид.
Те широко улыбнулись, и Гросид произнес:
– Ты – среди друзей. И мы хотим, чтобы ты знал об этом.
Миелвис, которого его коллеги всеми силами стремились окружить плотной аурой уважения, кивнул и проговорил:
– Именно так, верь нам. И, если тебе что-нибудь нужно, просто скажи.
И все дружным воркованием подтвердили слова Миелвиса.
Чарли, который начинал чувствовать к своим хозяевам все большую симпатию, облизал губы и нерешительно произнес:
– Главное, что мне нужно… так это – информация.
– С удовольствием предоставим любую – все, что ты хочешь знать.
– Тогда, прежде всего, скажите – где я?
Миелвис, бегло глянув на коллег, ответил:
– В Первом медицинском центре.
– Это здание называется Первым медицинским центром, – объяснил Сиес. – А то здание, откуда мы пришли, это Первый научный центр.
– Миелвис – глава Первого медицинского, – подхватил Гросид, и произнесенное им слово «глава» стало означать не только «руководитель», но и «лидер», и «вдохновитель», и несло еще мириады оттенков смысла, которые выражали глубочайшее почтение к главе этого учреждения.
Миевис улыбнулся комплименту и сказал:
– А Сиес – руководитель Первого научного.
Сиес, также с улыбкой на лице, кивнул в сторону Назива и Гросида.
– А они – директора Первого детского центра. Думаю, тебе захочется познакомиться с их хозяйством.
«Зеленые» довольно кивнули, а Гросид приветливо заявил:
– Надеемся, что ты не будешь с этим тянуть.
Чарли озадаченно переводил взгляд с одного из собравшихся на другого.
– Ну, теперь ты видишь («видишь» в его исполнении означало «понимаешь и принимаешь»), что мы все с тобой, и мы здесь все на твоей стороне.
Полный смысл сказанного ускользнул от Чарли, хотя у него и создалось впечатление, что подразумевалось нечто большее, чем то, что было сказано, – как будто ему сейчас представили ни больше ни меньше как королеву Англии, президента США и Римского папу одновременно. Но единственное, что он мог придумать, так это простое: