Одиннадцать дней, одиннадцать ночей - страница 5

Шрифт
Интервал


– Может, вы подробнее расскажете, что же произошло, миссис Гилсби. – попросил он.

Уняв волнение, женщина произнесла:

– Да, конечно, – она утёрла уголки глаз. – Я и подумать не могла, что Фрэнк способен на такое, – поднеся стакан к губам и сделав ещё глоток воды, она продолжила. – Боже! Мне не верится до сих пор, что это случилось не во сне.

Дик закурил сигарету и сел напротив, внимательно наблюдая за гостьей. Миссис Гилсби продолжала:

– Вечером, как обычно, я приготовила ужин. Когда Фрэнк пришёл с работы, я накрыла на стол. Обычно за ужином мы с Фрэнком разговариваем о чём-то интересном, о происшедшем за день. Но сегодня он был молчалив, – подумав, Мерлин добавила: – Да и вообще в последнее время.

Дик внимательно слушал и наблюдал за ней. Он видел, как Мерлин было тяжело рассказывать, её губы дрожали, а на глаза постоянно наворачивались слёзы.

– Когда я спросила, всё ли у него в порядке, – продолжала женщина. Он угрюмо ответил, что всё нормально. Но я чувствовала, что это не так. Уже несколько дней назад в нём что-то изменилось. Раньше он всегда хвалил, что я хорошо готовлю, а сегодня, не съев даже и половины, он отставил тарелку в сторону, сказав, что уже сыт. И всё. Больше он не проронил ни звука. Обычно мы с ним легко находим общий язык, но сейчас до него не достучаться. Он будто бы закрылся за тяжёлой дверью от меня, сохраняя какую-то тайну. После ужина Фрэнк поднялся в спальню, а я пошла в гостиную, смотреть телевизор. Где-то около одиннадцати и я поднялась в спальню. Фрэнк уже спал. Я легла рядом и тотчас крепко заснула.

Проснулась я от боли и нехватки кислорода – кто-то крепко сжимал моё горло. Открыв глаза, я увидела перед собой лицо Фрэнка. Его вид меня испугал, поскольку он выглядел безумным. В его глазах была пустота, но где-то глубоко в этой безумной бездне светился маленький злобный огонёк. Он бормотал что-то бессвязное. Его губы скривились в жуткой усмешке, словно он получал неслыханное удовольствие, душа меня. Я попыталась закричать, но Фрэнк сильно сжимал моё горло, и я смогла испустить лишь слабый, хриплый звук. Чувствуя, что задыхаюсь, я с силой толкнула его в живот. На мгновение он выпустил моё горло, и, воспользовавшись этим, я выскочила из кровати и устремилась вниз по лестнице, сама не зная куда. Выбегая из комнаты, мне удалось заметить, что Фрэнк потерял равновесие и упал. Падая, сильно ударился головой о ночной столик. Я распахнула дверь и выбежала из дома. Наверное, в тот момент я не знала, куда мне идти, поэтому прибежала сюда, – Мерлин виновато посмотрела на Дика. – Извините, мистер Уильямс, наверное, я не должна была вторгаться в ваш дом в такое позднее время.