Темная фея. Проклятие хрустального замка - страница 29

Шрифт
Интервал


– Угрозы для жизни нет, но в сознание они пока не приходили. Раны постепенно затягиваются. Мне удалось вывести яд, теперь уже целебные мази сделают свое дело. Вам абсолютно не о чем волноваться. Я позабочусь о них.

– Благодарю, – склонила голову в поклоне и вышла.

Завтрак в виде горячей мясной каши значительно примирил меня с действительностью, и я была готова более благосклонно относиться к окружающему миру. Моим расслабленным состоянием решил воспользоваться князь:

– Леди Оливия, целитель доложил, что ваша охрана так и не пришла в себя, поэтому предлагаю посетить мой замок в качестве почетной гостьи. Вы можете оставаться, сколько будет необходимо, – усыплял мою бдительность этот красавчик.

– Я очень ценю Вашу заботу и щедрость, – улыбнулась ему.

– Не откажите мне в любезности поехать со мной верхом. Лишних лошадей у нас нет, а путешествовать в повозке не для такой как Вы, – голубые глаза подозрительно сверкнули, но мгновение спустя снова излучали лишь доброжелательность и искреннее желание помочь. Возразить было нечего. Не идти же пешком, в конце концов, и я кивнула.

Совсем скоро небольшой отряд был полностью в сборе и готов возвращаться домой. Анри помог первой взобраться на норовистого гнедого жеребца, что крайне недовольно смотрел на меня, недоумевая, по какой такой причине хозяин усадил на него странное недоразумение в моем лице. Потом сам лихо вскочил в седло, располагаясь сзади, и скомандовал начать движение. Тело мужчины было слишком близко к моему, вызывая определенный дискомфорт. Все во мне восставало против столь наглого нарушения моего личного пространства этим златовлаской. Но делать нечего, пришлось терпеть. На ближайшей остановке, где я с удовольствие размяла затекшее тело, что вынуждено держала в постоянном напряжении, князь оставил меня, отойдя к своим воинам, я же безмятежно отдыхала, набираясь моральных сил для продолжения поездки.

Анри Корвэйл

– Ты все сделал, как я сказал? – едва слышно справлялся Анри у целителя.

– Да, мой господин, – почтительно поклонился он. – Я подмешал тем двоим в питье особые травки, теперь они проспят не меньше трех дней.

– Прекрасно. Мне нужно, чтобы они как можно дольше не приходили в себя. Все, что угодно, лишь бы удержать эту птичку, – лекарь понятливо кивнул, а Корвэйл в благостном расположении духа вернулся к девушке.