– Вот, возьми это, – не глядя, он протянул ей первое попавшееся на глаза кольцо.
Лана опешила от такой резкой смены его тона, но подарок приняла молча. Это кольцо тоже было красивым, но с более крупным камнем.
– Теперь у тебя есть обручальное кольцо, – сказал Киллиан, громко захлопнув крышку шкатулки.
– Спасибо, – поблагодарила Лана. – Думаю, мне пора возвращаться. Байярд, должно быть, уже устал ждать.
– Я усыпил твоего кучера, чтобы он вдруг не решил сунуть свой нос, куда не следует, – объявил Киллиан, но отговаривать ее не стал.
Напоследок девушка решила уточнить еще один вопрос.
– Относительно того аромата смерти, про который ты говорил…
– Я позже все объясню. Скажу лишь, что если бы не он, то я не стал бы заключать с тобой сделку, – произнес Тэйн.
Она посмотрела на мирно спящего кота и нежно погладила его за ушком.
– Твой хозяин такой злой, правда, малыш?
– Его зовут Каси. И будь уверена, что если бы не твоя аура, он бы и близко к тебе не подошел, – заверил мужчина.
– Значит, ты тоже нелюдимый? – нарочно Лана вновь обратилась к коту. – Какое необычное имя – Каси.
– Он демон.
– Да-да, самый настоящий, – засмеялась она. – Так громко завопил, когда я случайно наступила ему на хвост.
Поднявшись с дивана, Лана потянулась. Спина затекла от долгого пребывания в сидячем положении.
– Мне действительно пора идти, – улыбнулась на прощание.
– Я приеду к тебе в поместье через три дня, – напомнил Киллиан.
– Хорошо.
Лана протянула мужчине руку, чтобы пожать ее в знак заключения договоренности. Тот уставился на руку, и, когда она уже хотела опустить ее, пожал. Рукопожатие Киллиана было твердым, но осторожным.
– Я провожу тебя.
Выйдя из дома, Лана обернулась напоследок и заметила хозяина дома, пытающегося незаметно проследить за ней через занавески. Помахала рукой. Тень быстро скрылась.
– Байярд, я пришла! Ты готов возвращаться?
– Госпожа? – раздался сонный голос. – Я и сам не заметил, как задремал.
– Ничего страшного. Поедемте скорее домой.