Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - страница 27

Шрифт
Интервал


Глория саркастично улыбнулась и согласно кивнула. Как раз в этот момент из гардеробной показались Эмма и Мия, держа в руках килограммы одежды. Увидев эти горы, я уже хотела было взвыть, но зацепилась взглядом за небрежно свисающую с плеча Мии белоснежную шубку.

Как оказалось, это была вовсе не шуба и даже не полушубок, а меховая накидка, напомнившая мне излюбленный аксессуар одной знаменитой актрисы. Эта звезда дополняла почти все свои образы меховой накидкой, и именно этот аксессуар стал её фирменной изюминкой.

Не задумываясь я окрутила себя белоснежным и мягким мехом, который завершил роковой образ.

После наведенного марафета, вошедший в комнату Билл, посмотрел на меня и бросил бранное слово.

– Не слишком ли ты худая? – сведя брови бубнил он, а после смущенно отведя взгляд продолжил. – И что это за развратное платье!? – отвернулся молодой господин, а после снова взглянул с покрасневшими ушами на меня. – Ты из ума окончательно выжила?

Видимо Билл прочувствовал четыре пары пронзительных и суровых взглядов на себе, и тихо закрыл рот.

– Мисс, вам пора идти. – прервала его Эмма, демонстрируя мне округлый циферблат карманных часов.

Часы показывали, что я уже слегка задерживалась.

Сухо простившись с горничными, я вместе с покрасневшим, почти в цвет моего платья Биллом, направилась к карете, ожидавшей перед особняком.

Солнце постепенно начинало садиться, предвещая скорый закат, а легкий ветерок прогнозировал о предстоящей прохладной ночи.

Монро стоял перед каретой.

Его кобальтовые глаза прищурились.

Скользящий, знойный взгляд, казалось, опалял обнаженные участки кожи и прожигал дыры в тех местах, куда он смотрел. Хотя на мне и была одежда, однако я ощущала себя нагой.

Монро бегло осматривал мой внешний вид. Его глаза не могли сфокусироваться на какой-то одно части тела, мельтеша то к юбке, то к обтянутым тканью бедрам, то к шее…

Он не сводил с меня глаз с тех самых пор, как я переступила порог выйдя на улицу и оторвал взгляд только тогда, когда его поприветствовал смутившийся, его пристальному изучению меня, Билл.

Время замедлило свой ход, когда он принял мою протянутую руку, и практически остановилось, когда голова мужчины склонилась, чтобы запечатлеть поцелуй на тыльной стороне кисти.

Было в корне странно, что Монро не торопился возвращать мне мою же руку. Пришлось приложить усилие, дабы высвободиться из захвата, но тот крепче её сжал, а после добровольно вернул, когда посчитал нужным.