Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - страница 35

Шрифт
Интервал


Выражение лица Декстера моментально изменилось. Возвращая то самое раздражение, разбавленное удивлением, после моих слов. Однако принц изъявил желание резко сменить тему беседы.

– Ваши отношения с герцогом заметно улучшаются. – от его пристального взгляда по рукам прошелся рой мурашей. – От этого во мне взыграла ревность.

Шокированная и возмущенная я, уже было собралась бросить ему в лицо какую-нибудь колкость, но он, воспользовавшись моментом в танце, прижал меня плотнее к себе. На спине я отчетливо чувствовала, как рука молодого мужчины приспустилась к пояснице, а ведь это так скандально.

Чего он добивается?

– Может быть вам стоит пересмотреть кандидатуру на роль своего жениха. – наклоняя меня назад, он слишком близко приблизил наши лица, прижимаясь губами к моему уху. – Уверен, найдется кандидат намного достойнее и… Влиятельнее.

От его томного шепота, у меня попросту свело челюсть.

Это что? Он намекает на себя?

Возмутительно!

Это был ярый намек, но я не чувствовала волнения, лишь возмущение. Я хотела сказать в ответ что-то язвительное, но поняла, что обмен словами с этим бесчувственным человеком стал бы ужасной тратой времени.

– Неужели вы не рассматривали подобного варианта?

Выпрямившись, я, приложив не малую силу воли, лишь саркастично растянулась в улыбке, и мы продолжили кружить в танце.

– Слова ваши звучат так убедительно, Ваше Высочество. Прошу не шутите так больше.

С моих губ сорвался тихий смешок, кольнувший самолюбие принца где-то глубоко внутри. Должно быть он рассчитывал на иную реакцию.

Остаток танца был занят не разговорами, а сложными элементами танца, включая поддержки, и финишировали мы красиво и грациозно.

Зал залился аплодисментами.

Под внимательным взглядом голубых льдин я присела в реверансе и поспешила скрыться с глаз принца. К нему как раз очень вовремя подбежал один из слуг, что выглядел крайне встревоженно.

Для меня не было проблемой скрыться среди дворян. Я стремительно двинулась в сторону террасы прихватив у стоящего на месте послушного слуги свою накидку.

В ночном небе ярко светила таинственная луна. Под окном раскинулся сад полный цветов, мягко покачивающихся на ветру, чьи притягательные ароматы и вид радовали нос и глаза.

Из-за переживаний на банкете я не чувствовала жажды, но теперь, когда мое тело расслабилось, горло ощущалось пересохшим.