Жизнь – безумная штука, Карсон - страница 58

Шрифт
Интервал


Я улыбнулся, а она округлила глаза.

– Это звучит страшно.

Я рассмеялся.

– Нет, это было потрясающе. Я любил путешествовать. Только я и мой рюкзак… без маршрута, без конкретного пункта назначения. Я побывал в Риме, Барселоне, Флоренции, Венеции, Париже… самых невероятных местах в мире. А потом деньги закончились, и я вернулся домой. – Я снова усмехнулся, и она улыбнулась мне.

– Ты храбрый человек, Карсон.

Я в упор посмотрел на нее.

– Нет, не храбрый. Просто без комплексов.

Когда мы вернулись в отель, было около трех часов, и мы решили немного поплавать в бассейне. Мы расстались на ее этаже и договорились встретиться в холле через двадцать минут.

Войдя в свой номер, я сразу заметил, что его убрали. Свежие простыни для меня и Грейс, чтобы сегодня вечером они снова испачкались. При этой мысли я улыбнулся.

Я за считаные минуты переоделся в плавки и взял телефон, чтобы позвонить своему агенту Тиму. Черт, это будет неприятный разговор. На сегодня у меня было запланировано три сессии раздачи автографов, и все три я сорвал. И Тим прилетел сегодня утром, чтобы помочь мне с ними.

Я сидел на краю кровати, когда зазвонил его телефон.

– Лучше бы ты был мертв и звонил мне из загробного мира.

– Это сняло бы меня с крючка?

– Нет, но ты был бы в безопасности от моего гнева. Иначе я надеру тебе задницу, отыщу тебя в любом месте. Куда ты, черт возьми, запропастился, Карсон?

– Э-э-э… вообще-то я все еще в Вегасе. Просто я подхватил какой-то противный вирус. Серьезно… я даже не смог встать с постели.

– Правда? А Честити Аврора сказала, что видела, как ты сегодня объедался тортом в «Сизарс Пэлас» с какой-то маленькой блондинкой.

Я закрыл глаза. Гребаная Честити Аврора. Распутная маленькая болтунья. Я вздохнул.

– Послушай, Тим, я буду откровенен с тобой. Я ненавижу это дерьмо, ты это знаешь. Это непрофессионально с моей стороны, но я профукал эти автограф-сессии. Извини, что поставил тебя в дурацкое положение, но я больше не могу этого делать. Если ты снова устроишь их для меня, мне придется найти нового агента.

– Карсон, ты не в том положении, чтобы угрожать мне увольнением. Это я должен уволить тебя, но только после того, как надеру тебе задницу. – Он вздохнул. – Послушай, я уже выпустил пресс-релиз, в котором от твоего имени извинился перед твоими фанатами. Я сказал, что возникла чрезвычайная семейная ситуация, так что если тебя спросят, говори то же самое. Главное, не вдавайся в подробности. А потом только посмей еще раз выставить меня дураком перед людьми, ты меня понял?