Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Deniz tarafında bulunanı (тот, что сидел ближе к борту) şişmanca (довольно полным), açık kumral saçlı (со светло-каштановыми волосами), beyaz yüzlü (с белым лицом) bir delikanlıydı (парнем был).
Комментарий автора перевода:
Выделенным текстом дано слово или группа турецких слов, далее в скобках их перевод на русский язык.
belki – ударная гласная в слове выделена и подчёркнута.
Упражнение 1 (2 582 слова и идиомы)
Поставьте слова, после которых есть две точки (например, Runet’..) в нужную форму. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.
Bu kitap (эта книга), aynı ad.. taşımak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en, вопрос: какая?) «Türkçe Çevirmen» kitap.. devamı nitelik.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) olmak.. (конверб -ıp/-ip/-up/-üp) (является продолжением одноимённой книги «Переводчик турецкого» и), siz.. ana karakter..ve çever.. (выпадение гласной+) hayat.. neler olmak.. anlatmak.. (расскажет вам о том, что произошло в жизни главной героини и её окружающих дальше). Hikaye mizahi bir tarz.. (местный пад.) yazılmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş + афф. сказуемости -dir/-dır/-dur/-dür//-tir/-tır/-tur/-tür, безударный!!!) (рассказ написан в юмористическом жанре).
Yaratıcılık yoktan var etmektir.
Sabahattin Ali /
Творчество – это создание из ничего.
Сабахаттин Али
Bir numaralı öğretmen / Репетитор номер один
Yarım yıl.. (исходный пад.) kısa bir sürede (не прошло и полугода, как) Varenka’.. (наша Варенька) Runet’.. 1 numaralı öğretmen olmak.. (стала репетитором номер 1 в Рунете).
Türkçe ve İngilizce öğrenci kalabalık.. (смена согласной +3 л. ед. ч.) o.. (родительный пад.) için akın etmek.. (именно к ней стекались толпы учеников по английскому и турецкому языку).
Program.. (именно в её расписании), kronik, kategorik ve felaket olarak herkes için (из-за того, что хронически, категорически и катастрофически)