– Сильно они возмущались?
– Боцман быстро привёл их в чувство. Объяснил этой «осьминожьей крови», как он их называет, что шторм пустяковый, а они разнюнились. Мы с боцманом Янковичем на парусах огибали мыс Горн, в Аденском заливе отбивались от сомалийских пиратов, с командой он справится. Но больше фантазий этой девицы я не потерплю.
– Что с Томасом Мораном?
– Строгое предупреждение. Сейчас его некем заменить, иначе ссадил бы сегодня же. Романы с пассажирами на моём судне строго запрещены.
– Хорошо, кэп.
Лайнер благополучно прибыл в порт, и пассажиры потянулись смотреть старинный город. Лиза пребывала в ужасном настроении и решила пойти развеяться. Мимо неё по трапу спустился высокий красавец в тёмных очках, чёрной рубашке и джинсах. Каково же было её удивление, когда она узнала капитана. Тот очень спешил и вообще никого не замечал, у трапа его уже ждала машина. Он запрыгнул в неё и уехал.
Лиза побродила по старинному городу и захотела выпить чашечку кофе. Она нашла уютный ресторанчик и присела за столик. Взглянув на противоположный конец зала, Лиза обомлела. Опять капитан. На это раз он обнимал за талию женщину, а та кормила его маленькими кусочками сладостей. С какой любовью и страстью он на неё смотрел!
Это была невысокая стройная женщина. Слегка смугловатая, с большими тёмными глазами и длинными темно-русыми волосами. При взгляде в её глаза создавалось впечатление, что погружаешься в зыбучий песок, мягкий и горячий, а вокруг разносится аромат горьких трав.
– Скучаете, Лизонька? – Лиза подняла голову: Рик Веннер. Как некстати!
– Я присяду? – Лиза устало кивнула.
– Что вас так заинтересовало? – спросил Рик и посмотрел в сторону капитана и его спутницы.
– О, Джофранка Нордин! Роскошная женщина!
– Вы её знаете?
– Да. Это жена капитана. Всегда ею любуюсь. Знаете, Лиза, большинство женщин произошло от прародительницы Евы, но часть – от Лилит. Миссис Нордин из последних. Внутренний огонь, свобода, натуральная красота, сексуальность.
Лиза внезапно почувствовала что-то вроде ревности. Мужчина сидел рядом с ней, а восхищался другой.
– Ничего в ней нет особенного, – бросила девушка, хотя про себя отметила, что это не так.
Джофранка Нордин действительно была особенной женщиной. Дочь русского художника и балканской цыганки впитала в себя многое от обоих родителей. Закончила университет, знала несколько языков, в тоже время хорошо разбиралась в оружии, предпочитая холодное. Она могла за себя постоять и комфортно себя чувствовала и в лесистых горах, и на светском рауте, хотя последние не любила.