«Потупилась» это явный перебор Ёлки, ведь домовые на глаза взрослым не показываются, только детям иногда.
Тут мне кажется, Елку опять «занесло», но если ей кажется, что она летала по магазинам на крыльях, то ведь ей самой видней?
Плацинда это национальная молдавская лепешка с начинкой, традиционно делается из очень тонкого, «вытяжного» теста.
Михай Эминеску это известный румынский поэт, автор поэмы «Лучафэр».
Галюца – по-молдавски ласкательный вариант имени Галя, так можно сказать Ленуца, Нинуца и т. д.
Наст это плотная корка на поверхности снега в результате подтаивания и последующего замораживания.
«Примэвара» по-молдавски это и весна и первая любовь.
Лоэнгрин – сын легендарного короля Монсальвата Парсифаля и его супруги Кондвирамур. Парсифаль был знаменит поисками чаши Святого Грааля и последующей принадлежностью к тайному ордену Лебедя – спасителей попавших в беду людей. Бабушка Галя смешала в своей истории и легенду о Мэрцишоре, и о Парсифале и его сыне Лоэнгрине, и поэму М. Эминеску «Лучафэр». Но ведь детям неважно, что это три отдельные произведения, жизнь-то одна.
Горка это шкаф-буфет для посуды с застекленными дверцами.
Амазония это старинное название области Жигулевских гор, встречается на картах середины пятнадцатого столетия, считается, что связано с легендами о богатырках, живших тут, возможно, сарматского происхождения.
А Девьи горы это и есть нынешние Жигулевские горы, название в память об амазонках, богатырках, живших тут встарь.