«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн - страница 4

Шрифт
Интервал


Ручей не помрачнел!

142

– Что это за спящие красавицы? – спросила я —
Легли на равнине?
Некоторые покачивают головками, улыбаются другие —
И ни одного ответа.
– Возможно, они не слышат, – сказала я;
Спрошу их снова.
Чьи это за спящие красавицы —
Такие яркие на равнине у Бога?
Маргаритка самая коротенькая —
А подальше – вон —
У двери пробудился первым —
Маленький Леонтодон.
Здесь вот Ирисы и Астра —
Анемоны и Колокольчик —
Батчия, с покровом красным —
И Нарциссик полнощекий.
Так возле многих растений
Бродила она с песней —
Пела причудливые звуки колыбельной,
Ребенка они могут убаюкать чудесно.
Тсс! Эпигея проснулась! —
Крокус зашевелил своим носом —
Пунцовая Родора щека —
Мечтает о лесе!
Потом, почтительно к ним повернувшись —
«Время их сна настало!» – сказала.
Пусть их шмели разбудят,
Когда в Апреле леса красными станут.

157

Музыканты соревнуются повсюду:

Весь день в наполненном воздухе пересвист.

Я слышу серебряную фугу;

И – словно проснулся какой-то артист —

Над городом несутся так звуки округло,

Я думаю, это «Новая жизнь»!


Не птица – и не гнездо —

И не одетый в медь и алое оркестр —

Не тамбурин – не человек —

Не Псалма с кафедры отвес, —

Просто «Утренних Звезд» на высоких частотах —

Первого Полдня ноты!


Некоторые считают, это – «Сферы» в игре —

Другие говорят, что так поет

Погибших женщин – и мужчин гавот!

Некоторые думают: это помощь из места,

Где мы – с опозданием – Небесное Лицо

Спросим: «Удостоверьте, Маэстро!»

162

Бежит к тебе моя река—
Морская синь! Как ты приветствуешь меня, губя!
Ответа ждет моя река —
О море – посмотри любя —
Я выберу тебе Ручьев
Пятнистых переулки —
Скажи – о Море – что с собой возьмешь меня!

172

Это такая большая радость! Это такая большая радость!
Какая бедность – потерпеть неудачу!
И кто еще бедный, как я, невероятно
Отважился бы на бросок и сам невольно
Выиграл! Да! Смутила бы его
Такая сторона Победы полной!
Жизнь есть жизнь, и смерть есть смерть!
Благо – благом, и вздох – вздохом!
И если, в самом деле, провалиться посметь,
Узнаю горечи сладкие крохи.
Неудача – всего лишь неуспех.
Не мрак одержит верх!
А если я выиграю, – о, пальба на море!
О, колокола на шпилях зазвонят!
Сначала медленно повторят мелодию!
Для неба – это другой звукоряд
Наверно; они проснутся вдруг
И меня заглушат!

180

Как некий очень маленький арктический цветок
Покинув полярный край —