Яшнисс. Путь королевы - страница 10

Шрифт
Интервал


По пути в спальню мое внимание привлекла мраморная винтовая лестница, ведущая на первый этаж. Вчера я не успела обследовать северную часть дворца, а сейчас проснулось любопытство, хотя спутники моих просьб не поймут. Но разве это причина откладывать экскурсию?

Указываю пальцем вниз и направляюсь к первой ступени. Шакко быстренько совещается с охраной и следует за мной, а я пытаюсь запомнить на слух переливы их змеиного разговора, узнаю знакомые слова.

Первые двери в узком коридоре оказались заперты, у вторых обосновался стражник довольно грозного вида. Может, тут королевская казна находится, вот и стерегут. Тогда охраны маловато.

Ясска из моего сопровождения бросает пару отрывистых фраз солдату и нас пропускают в помещение, где вскоре вспыхивает свет. Пахнет подпаленным деревом. Жмурюсь от контраста освещения и чуть не спотыкаюсь о ветхие с виду книги – они разбросаны прямо на голом полу, а еще навалены грудой в центре залы. Часть выглядит обгоревшей, из них явно пытались развести костер.

Да тут полный разгром, мебель разбита, шкафы опрокинуты, кругом какие-то свертки, коробки с бумагой и пластиком, если правильно называю этот незнакомый материал.

Потом замечаю у закрытого темной тканью окна низенький стол, а возле него сидит человек, то есть ясс. Видно, что старенький и очень худой. Похоже, до нашего появления он писал на широком листе.

Дева из моей охраны гаркнула на него, и «библиотекарь» попытался подняться. О металлическую ножку стола зазвенела толстая цепь. Прямо средневековье какое-то…

– За что его приковали здесь? – спросила я и тут же досадливо поморщилась.

Шакко развел руками, перебросился парой фраз со стражем у дверей, потом ткнул пальцем в старика и красноречиво провел себе ногтем по шее. И все равно не могла понять. То ли этот писарь кого-то убил, то ли его самого ожидает скорая смерть.

Опустила голову, будто виновна в том, что не знаю змеиного языка. На глаза мне попался листочек с рисунком – мятый, забрызганный крохотными красными пятнами. А когда поднесла его к лицу, смогла разглядеть изображение родословного древа Уратос – подробный список предков моего мужа.

Точно такое же мне рисовал Пойто на Цоте. Вот только имени принца Джелло на рисунке не было, вернее, эта надпись оказалась замазана черной краской. Как будто нарочно хотели стереть память о нем.