Студент оторопело посмотрел на гоблинов, которые выглядели совсем как английские аристократы. Решив, что гном в очередной раз шутит, Макар переключился на загадочные слова «соприкосновение Застав», и только открыл рот, чтобы задать вопрос, как раздался капризный голосок Окси:
– Господам мозги дадите или так и будете байки травить?
Гугл, ловко переместив мозги на тарелку, полил их чем–то красным, отчего они еще больше стали похожи на пособие патологоанатома. «Татарский кетчуп. Острый» – прочел Макар надпись на пластиковой бутылке, которую гном поставил в шкафчик рядом с другими бутылочками и баночками со знакомыми по рекламе этикетками.
Поднеся тарелку к окошку, гном трижды стукнул рукой по звонку.
– Мозги под татарским соусом, – зычно крикнул он, и, когда Окси протянула руку за заказом, схватил ее и потянул на себя. – Девка, не дури. Не буди лихо, пока оно тихо!
– Так принц же! – огрызнулась девушка, вырывая руку. – И я ему нравлюсь.
– Три звонка? Я не ослышалась? Тревога? – спросил приятный женский голос откуда–то со стороны посудного шкафа. Только сейчас Макар заметил, что в углу сидели двое – Петра и Мурила. В их руках было по ножу, а между ними стояло ведро начищенной картошки.
– Тревога, тревога. Вы, девоньки, не высовывайтесь. И ты, паря, отойди к ним, – гном стянул с головы поварской колпак. Без суеты снял фартук, и, погремев железом, достал откуда–то снизу шлем с острой пикой на маковке. Нацепив его до самых глаз, Гугл подхватил с колоды окровавленный тесак, стащил с большой кастрюли крышку и направился к двери.
Макар растерянно замер, не зная, что делать. Петра и Мурила, не обращая на новенького никакого внимания, уставились на огромные песочные часы, стоящие в сквозном проеме над раздаточным окном. Последние песчинки в них тонким ручейком сыпались вниз.
– Сейчас начнется, – зашептала Мурила. Ее удивительно красивые глаза тревожно мерцали в прорези бесформенного одеяния.
– Что начнется? – также шепотом спросил Макар, подойдя к девушкам.
– Обращение. Застава Гобляндии в нескольких минутах от соприкосновения с нашей. Видишь? – Она показала пальцем с птичьим коготком на часы.
Как только последняя песчинка покинула верхнюю часть часов, они перевернулись, и песок вновь начал свой бег, но на этот раз гораздо стремительнее. «Талия» у стеклянных часов ширилась на глазах.