Там, где секунды пятки огнём не лижут,
Там, где как будто нет его, время – есть:
Чтобы мне подползти к тебе… чуть поближе…
И, обалдев от наглости, рядом сесть.
Там, где темнее тёмного своды близко,
Низко! – и нет возможности ниже пасть…
Там, где несуществующий лев балийский
Скалит свою шальную хмельную пасть…
В яростно-бирюзовом (и женском!) платье,
Весь он объят сиянием… (что за чушь?) —
…и – подползти внезапно, забрать в объятья…
…или – не дав опомниться – целовать и…
…или… – ещё не знаю, чего хочу!
Тот, кого я не могу называть, который…
Тот, по кому… тем-кем и о том-о ком…
По (не) одной из бешеных траекторий
Русским (но не до Киева) языком
Чешет. И чешем оба – вслепую шарим —
И на любое «да» – миллионы «нет»…
Сдутый… – да нет, не скоро! – безумный шарик
Бьёт-прибивает всё-таки… – да, ко мне.
Ну же! Проникновенно! Но только взглядом…
(Ты ли не мог придумать послаще месть?!)
…и, наливаясь чая прозрачным ядом…
…львицею подползаю и… рядом, рядом…
Сядем же, мой нечаянный, ненаглядный —
Там, где и вовсе нет его, – время есть.