Сборник материалов – 2021. #конференция_СОВет - страница 6

Шрифт
Интервал


Представленный обзор позволяет сформулировать следующие выводы.

Языковая картина мира формируется под влиянием существующих в обществе реалий. Соответственно, в процессе гуманизации отношения к животным, данная современная тенденция находит закрепление в речи, постепенно приводя к семантическому опустошению или выходу из употребления старых выражений и внедрению в язык новых терминов. Тем не менее на сегодняшний день понятийный аппарат зоозащиты не сформирован, так как относительно ряда терминов, которые имеют потенциал стать лексемами-профессионализмами, отсутствует единство толкования и употребления внутри отрасли.

Что касается обратного влияния – воздействия ЯКМ на идеологические установки носителей языка, – оно в меньшей степени проявляется в исследуемой сфере и может наблюдаться скорее в форме определённых коннотаций и ассоциативного восприятия речевыми акторами и перцептами образов, связанных с животными, нежели в виде конкретных действий или поведенческих моделей,

обусловленных языковым узусом. Однако более подробный анализ характера такого влияния и его примеров является одним из вариантов перспективы продолжения данного исследования.

Ещё одно потенциальное направление углубление изучаемой темы – сопоставление паттернов ЯКМ, связанных с животными, у разных наций. В настоящей статье выявлены некоторые тенденции, общие для русского и английского языка, и исследование может быть продолжено на базе сравнения более обширного языкового материла.


Источники

1. Лазарев М. А. Языковая картина мира: анализ теоретических подходов. Humanity space International almanac VOL. 3, No 3, 2014: 465—475.

2. Пименова М. В. Смена стереотипов в лингвокультуре, или Новый взгляд на реликты древнего сознания. И слово Ваше отзовется: К 80-летию со дня рождения д-ра филол. наук, профессора Е. С. Отина. К.: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2012.

3. Официальный аккаунт в Твиттер международной организации PETA, публикация 5 декабря 2018 г.: https://twitter.com/peta/status/1070066047414345729 4. Этимологический словарь Фасмера: http://endic.ru/fasmer/Sorok-12617.html

5. Просветительский портал «Что означает?»: http://chtooznachaet.ru/vyrazhenie_kak_sobak_nerezanyh.html

6. Пендина П. Почему говорят «на кривой козе не подъехать» и «конь не валялся»? Портал «Культура.РФ»: https://www.culture.ru/s/vopros/na-krivoy-koze-ne-podyekhat-i-kon-ne-valyalsya/