– Зачем же она меня ищет? – спросил Норт, прекрасно понимая, что Айлик пытался выслужиться перед ним.
– Не знаю, – ответил парень, на что Норт лишь преувеличенно удивился. – Ну, я не уверен, но говорят, что ты понадобился начальнику тайной полиции.
Охотник ухмыльнулся. Раз ищет – значит нужно идти. Кинув пару медных монеток Айлику, молодой человек допил остатки эля и не спеша отправился в главное управление по борьбе с преступностью.
***
– Здравствуй, дядюшка, – ехидно поприветствовал Норт лорда Майнса, пинком открыв дверь в его кабинет. Глава тайной полиции был не один – двое стражников, подпрыгнувших от неожиданности, недовольно покосились на гостя. Они только что отчитались начальнику, что нигде не могут найти его внучатого племянника Нортона Гандвейна.
– Пошли вон, – рыкнул лорд. Оплошавшие стражники не заставили просить себя дважды. Норт развалился в гостевом кресле, закинув ноги на рабочий стол, нисколько не заботясь о сохранности лежавших там бумаг. Лорд Майнс поморщился, но ничего не сказал по этому поводу – знал, что бесполезно. – Все еще сердишься за своего отца?
Норт презрительно фыркнул. Старая история. Он действительно не любил дядю, но причина была скрыта в другом.
– Человек, которого ты так легко отправил на виселицу, мне не отец. Просто ты не имел права решать все за меня…
– Чем же ты недоволен? – лорд, впервые за много лет получивший хоть какой-то мало-мальски откровенный ответ, решил воспользоваться ситуацией и узнать, на что же так обижен племянник. В последний раз они виделись пару лет назад, когда Норт недвусмысленно попросил дядюшку исчезнуть из его жизни. Лорд решил тогда оставить племянника в покое. До поры до времени. – Я дал тебе крышу над головой, помог получить образование.
– Я бы мог стать лучшим вором и…
– …и закончить жизнь там же, где и твой отец, – отрезал глава тайной полиции, не дав договорить. – Твоя мать бы в гробу перевернулась, а твой сын, если бы ты успел таковым обзавестись, точно также отрекся бы от тебя.
– Но из всех возможных вариантов ты сделал меня псом на службе у государства, – Норт внимательно наблюдал за реакцией дядюшки, а заодно разглядывал его. Молодой человек был готов поклясться, что за время разлуки тот практически не изменился.
Что касается выпада в адрес выбора за него, то на самом деле Нортону нравилось быть охотником, но пристальное наблюдение со стороны тайной полиции рано или поздно кого угодно допечет. А эта бесконечная бумажная волокита? Ни один рейд не обходился без нее.