Книги и когти. Том 1 - страница 39

Шрифт
Интервал


– Может, ты что-то не так поняла? – похоже, папе тоже был не знаком подобный обряд.

– Да я не тупая и на слух не жалуюсь – как сказали, так и тебе передала, – рыкнула я недовольно.

– Хм-м-м, – задумчиво протянул отец – я легко могла представить, как он ходит по комнате, посматривая на стеллажи, заставленными пыльными фолиантами, которые собирали несколько поколений нашей семьи. Память его была действительно феноменальной, но для воспоминаний нужен был триггер – отцу стоило посмотреть на книгу, которую он когда-либо читал, чтобы вспомнить написанное практически дословно, – Не слышал о подобном. Я поищу, конечно. А ты постарайся узнать об этом задании побольше. Буду ждать тебя в городе Ис, в гостинице Монтеро. Приезжай, как сможешь, кинь мне весточку, как будешь поблизости.

– Хорошо. До встречи, папа.

– Будь осторожна сегодня и завтра, не сорвись, – и связь завершилась. Конечно, он знал, каким именно образом я собираюсь незаметно покидать свою комнату. Мне оставалось только усмехнуться.

До вечера было еще время, но, думаю, искать маму в замке не имеет смысла. Лучше уж явиться к ней домой поздним вечером – она любила проводить пару часов перед сном в одиночестве на верхнем этаже особняка за чтением или рукоделием. Вероятно, против моей компании она возражать не станет.

Я переоделась в короткие шорты, плотную майку и свои единственные высокие кеды, после чего обмотала руки и ноги эластичными черными бинтами, волосы завязала лентой, чтобы не мешались. На поясе закрепила небольшой водонепроницаемый и несгораемый кошелёк для всяких мелочей – подарок от Миранды. Телефон сунула в закрывающийся карман – так вероятность забыть его где-то была ниже. Я подошла к окну и распахнула его, выглядывая наружу, перевесившись через подоконник. Как я и помнила – почти под моим окном находилась небольшая пристройка садовника, крыша которой чуть возвышалась над каменной оградой. Спрыгнуть на нее – не проблема, а с нее преодолеть стену не представляет труда. Единственное, что может помешать – охранники, всю ночь совершающие обход с завидной частотой.

Чтобы скоротать время, я устроилась перед письменным столом и раскрыла приобретенную сегодня книгу. Боги, какие страницы! Такой приятный кремово-желтый оттенок старинной бумаги, запах не разочаровал – чернила и пыль; кому-то такой аромат мог показаться неприятным, но для меня он был лучше большинства парфюмов. Я перелистнула пару страниц, стараясь прикасаться к ним как можно нежнее. Чернила сохранили свою изначальную яркость и цвет, не потускнели за столько лет. На каждой странице текст дополнялся изображениями, нанесенными вручную с удивительной точностью и мастерством. В том числе и анатомические зарисовки существ, населяющих наш мир.