Французский десерт - страница 26

Шрифт
Интервал


Болтая, мы дошли до отеля, но стоило мне потянуться к двери, чтобы открыть её для Полин, телефон Лиама зазвонил, нарушая расслабленное спокойствие утра слишком громкой надоедливой трелью. А вот и новая возможность.

– Если ты ответишь, с нами не пойдёшь, – меня жутко раздражали эти вечные звонки. Я чувствовал себя не на отдыхе, а снова в своём собственном кабинете, где проблемы моих клиентов обрушивались на меня одна за другой. Хотя бы в отпуске я имел право избежать всего этого? – Я не собираюсь слушать, как ты ругаешься с Джошуа.

Лиам скрипнул зубами, но поднёс телефон к уху:

– Я буду в кофейне на той стороне улицы. Да, Джо, говори.

И это было отлично. Лиам слился, хотя я прекрасно видел по лицу друга, как ему не хотелось оставлять Полин со мной вдвоём. Но ответственный трудоголик в нём победил, и это уже были только его проблемы. И шикарная возможность для меня.

Потянув на себя дверь, я пропустил девушку в вестибюль и направился за ней к лифтам.

– Ты можешь подождать меня во-о-он на тех диванчиках, – она указала тонким пальчиком на большую зону отдыха, а я хохотнул, легко подталкивая её дальше.

– А ты сама потащишь свой наверняка огроменный чемодан? Ну уж нет. Я слишком хорошо для этого воспитан.

– Вообще-то он совсем маленький.

– Мне всё равно. Ох уж эти современные и слишком самостоятельные женщины, – я покачал головой, поджав губы, и нажал кнопку вызова лифта. А через несколько минут мы уже входили в достаточно просторный светлый номер, состоящий из гостиной и спальни. – Не думал, что стюардессы настолько хорошо зарабатывают.

– Мы и не зарабатываем. Просто мой папочка, узнав, что я лечу на отдых, решил таким образом в очередной раз загладить свою вину, – Полин фыркнула и, кинув свою пляжную сумку в кресло, прошла в спальню, прикрывая за собой дверь.

– Папочка? – я повысил голос, чтобы она слышала меня, и прошёлся по гостиной, выглядывая из панорамного окна. Ну да, ничего удивительного в том, что у такой как она мог быть богатый папик, которому все эти пляжные курорты наверняка нахрен не сдались.

– В английском у этого слова какой-то другой смысл? – из-за двери послышался мелодичный смех, и я подошёл ближе, осторожно приоткрывая её на несколько сантиметров, но не увидел ничего, кроме заправленной кровати. Видимо, Полин ушла в ванную. – Я про своего настоящего отца. Он не жил с нами с моих десяти лет. А тут вдруг пару лет назад объявился. Совесть его что ли замучила на старость лет? И теперь он заваливает меня подарками. Видимо, за все пропущенные дни рождения.