Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах - страница 13

Шрифт
Интервал


Рад познакомиться. К услугам господина

Виконта – Савиньен-Эркюль де Сирано

Де Бержерак>45.

Смех.

>Виконт

(в ярости)

Фигляр!

>Сирано

(кричит, словно от приступа боли)

Ай!

>Виконт

(нерешительно)

Что?

>Сирано

(с мукой в голосе)

Немудрено…

>Виконт

О чем вы?

>Сирано

Дурно я забочусь о бедняге!..

>Виконт

Что с вами?

>Сирано

Ох, свербит! Опять мурашки в шпаге!

>Виконт

(выхватывает шпагу)

О, я готов!

>Сирано

Ну что ж, я вижу, вы не трус.

>Виконт

(презрительно)

Поэт!..

>Сирано

Да, сударь мой, поэт, и тем горжусь —

И, чтобы зрители остались не внакладе,

Представлю им дуэль в балладе.

>Виконт

Как? В балладе?

>Сирано

Вам, верно, незнаком подобный род стихов?

(Тараторит, как школьник на уроке.)

Баллада состоит из трех, не больше, строф,

По восемь строк в строфе, и одного катрена —

Посылки…

>Виконт

(потрясен)

О!..

>Сирано

Дуэль начнем одновременно

С балладой. Я сражу в посылке вас.

>Виконт

Нет!

>Сирано

Нет?

(Декламирует.)

«Баллада про дуэль, которую поэт

Де Бержерак имел, невежам в назиданье,

С безмозглым дураком».

>Виконт

А это что?

>Сирано

Названье.

>Публика

(возбужденная до предела)

Забавно! Тише там! Пустите! Ишь, каков!


Любопытные образуют в партере круг, маркизы и офицеры смешиваются с горожанами и простонародьем. Пажи взбираются друг другу на плечи, чтобы лучше видеть. Дамы в ложах встают. Справа де Гиш и его приближенные. Слева Лебре, Рагно, Кижи и т. д.


>Сирано

(на мгновение прикрывает глаза)

Так… Рифмы выбраны… Ну что же, я готов.

(Фехтует и декламирует.)

Вооружаюсь эспадроном.

Остер мой взгляд. Тверда рука.

Я схож с изящным Селадоном>46.

Я смел, как Скарамуш>47. Пока

Мы позабавимся слегка,

Фехтуя весело и пылко.

Соскочит спесь со щеголька,

Когда закончится посылка.

Обмениваются первыми ударами.

Что сделать с этим ветрогоном?

Ваш меч искусней языка,

А все же быть вам побежденным —

У вас, мой друг, кишка тонка!

Сверкают метких два клинка,

К цыпленку протянулась вилка…

Я пошпигую вам бока,

Когда закончится посылка.

Сталь меткой рифме вторит звоном.

Где смех ваш? Взгляды свысока?

Вы кажетесь мне утомленным,

Любезный, вы белей платка!

Удар, достойный знатока!

Парирую! Нужна подстилка:

Да будет вам земля мягка,

Когда закончится посылка!

(Торжественно провозглашает.)

Посылка.

Принц! Вы сваляли дурака!

Дрожите? С губ сошла ухмылка?

Так! Выпад! Раз! Еще строка!

Удар!


Виконт падает.

И кончилась посылка!


Сирано раскланивается. В ложах аплодируют. Летят цветы, платки. Гвардейцы окружают Сирано, поздравляют его. Рагно вне себя от восторга. Лебре и счастлив, и в то же время удручен. Друзья виконта поднимают его и уводят.