Сарсет - страница 46

Шрифт
Интервал


Мои легкие горели, а сердце готово было выпрыгнуть из груди, и я тратила последние силы, чтобы отцепить от себя Лилли, но все тщетно, она упрямо качала головой, не желая отпускать меня. Мы вместе уходили все глубже под воду, а я никак не могла этому помешать.

Неожиданно руки Лилли разжались.

Я беззвучно закричала, выпуская последние крупицы воздуха, когда увидела, что подруга не плывет к поверхности: она потеряла сознание. Паника захлестнула меня, и я отчаянно размахивала руками, пытаясь хоть как-то подтолкнуть Лилли наверх.

Последнее, что я запомнила, перед тем как тьма поглотила меня, – рыжие волосы и бледное безжизненное лицо подруги с закрытыми глазами, которым было не суждено открыться вновь.

Глава 6

Строгие правила

НАСТОЯЩЕЕ

Проснувшись, я увидела незнакомый потолок, и мне потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить, где нахожусь и почему. Внутри кольнуло от разочарования: накануне, с десяток раз прокрутив в голове все события последних дней, я засыпала с робкой надеждой, что все случившееся в итоге окажется лишь сном или игрой воспаленного сознания.

По крайней мере, Брайс оказался весьма хорош в изготовлении своих волшебных напитков, и я чувствовала себя здоровой и отдохнувшей, несмотря на самый длинный и кошмарный день в моей жизни.

Я вздохнула с облегчением, едва обнаружила, что мои эмоции вернулись, хоть и оставались несколько притупленными. Скорее всего, это остаточный эффект той успокаивающей штуки… отвара?

Перевернувшись на бок, я посмотрела в окно: судя по всему, было не позже десяти утра.

Не зная, где находится комната Брайса и какая тут слышимость, я осторожно прокралась в ванную, стараясь создавать как можно меньше шума.

Когда мы вечером поднялись на второй этаж, Брайс сразу повернул налево и сказал, что тут есть несколько свободных спален. Я подумала, что это вроде гостевого крыла, но все же не была уверена, не располагается ли его спальня за стенкой. В конце концов, это его дом, он может выбрать себе любую комнату и даже спать в каждой по очереди.

Воду я вызывать не умела, но на столике справа от входа располагался деревянный тазик, видимо, некий местный аналог раковины, а рядом с ним – серебряный кувшин, наполненный водой.

У меня не было никаких предметов гигиены, но, порывшись в шкафу и внимательно изучив все имеющиеся склянки, я обнаружила нечто похожее на зубную пасту. Использовала ее на свой страх и риск, заменив зубную щетку пальцем в надежде, что этот эксперимент не превратит меня в лягушку.