Оба держали жетоны департамента полиции Эшби.
– Я Рейчел Марин, – ответила Рейчел. – Или правильнее: Рейчел Марин – это я? Чем могу помочь?
Адам поглядел на копов, потом на Рейчел, а потом опять на копов.
– Послушайте, офицеры, – изрек Адам, – я помню про алименты в этом месяце. Спросите Лизетт, хотя эта сука ни за что не признается, что использует мои деньги на выплату ипотеки своего нового мудилы-мужа.
Копы уделили ему ноль внимания.
– Миз Марин, я детектив Серрано из департамента полиции Эшби. Это моя напарница детектив Талли. Мы бы хотели перекинуться с вами парой слов.
– Можно спросить, по какому поводу?
– Не думаю, что вы захотите беседовать об этом здесь, – уклончиво ответила Талли.
– Извините, я что-то прозевал? – встрял Адам.
«Могу поспорить, ты то и дело задаешь этот вопрос», – подумала Рейчел.
– Прошу прощения, сэр, – отрезал Серрано, – но нам надо поговорить с миз Марин. С глазу на глаз.
– Вы до сих пор не ответили на мой вопрос, – стояла на своем Рейчел.
Адам насупился на Серрано, рассердившись, что его лишили верного шанса. Серрано нахмурился в ответ. Детективу хмурый вид удался лучше. Адам потупился, уставившись на носки своих туфель. Рейчел это порадовало.
Серрано снова повернулся к ней:
– Нам надо спросить вас о торгово-развлекательном центре в окрестностях Пеории рядом с шоссе Ай-семьдесят четыре.
Сердце Рейчел забилось чаще. «Раньше, чем я рассчитывала».
– Послушайте, Магнум[16], – подал голос Адам, – мы едва приступили к ужину. Не можете же вы просто войти сюда и…
Не дав ему договорить, Рейчел покинула кресло.
– За вино, – швырнула она на стол двадцатидолларовую купюру.
– Шутишь? – опешил он. – Я заплатил за номер в отеле!
– А я за няньку, – парировала она. – Похоже, мы оба выкинули деньги на ветер.
Когда все вышли на улицу, Рейчел сказала:
– Ладно, детективы. Я должна задать первый вопрос. Как вы нашли меня столь чертовски быстро?