Сигналы, которые мы посылаем аудитории своей мимикой, жестами и переменой позы во время выступления, называются невербальными.
С их помощью мы можем расположить публику или, наоборот, вызвать у нее отторжение. Можем управлять ее вниманием и формировать у нее впечатление о себе как о спикере. Уверенность и неуверенность, напряжение и свобода, доброжелательность и закрытость – все это считывается по нашей невербалике.
Вспомните себя во время выступления. Вы выходите, смотрите на аудиторию, начинаете говорить… и понимаете, что ваши руки вам мешают. Они какие-то громоздкие, неудобные и тяжелые, висят по бокам, а вы абсолютно не знаете, куда их деть.
Если вы сталкивались с этим чувством, то наверняка пытались найти рецепт в популярных книгах по языку тела. На рынке сегодня можно найти множество книг по невербалике. И если мы возьмем практически любую из них, то обнаружим что они, скорее всего, написаны в США. А что это значит? В первую очередь это означает, что подходят они в большей степени американцам же и их языку тела. А ведь в каждой культуре есть свои специфические жесты.
Например, полную открытость и искренность американец показывает, поднимая обе руки вверх, открывая ладони. Вспомните Стива Джобса на презентациях Apple. А что у нас такой жест означает? У нас своя история, порой суровая и трагическая, поэтому поднятые вверх руки зачастую подразумевают, что наш собеседник вооружен, а вам нужно сдаваться. Жест искренности и открытости двумя руками у нас тоже есть, просто руки находятся немного ниже. Чуть поджали плечи – и мы уже демонстрируем растерянность.
Сложенные щепоткой пальцы в нашей культуре почти не встречаются. Но первая ассоциация – Италия и итальянцы. Действительно, это распространенный в Италии жест, означающий некоторое эмоциональное усиление слов, раздражение. А когда я читал лекции по публичной речи в Лионском университете во Франции, то спросил местных студентов, что этот жест значит для них. Французы ответили хором: «Это что-то итальянское». А студенты с Ближнего Востока сказали: «Это значит “подожди”». И действительно, на Ближнем Востоке – от Израиля до Ливана – тот же самый жест означает «подожди», «остановись». Видите, как интересно получается!