– Выключите музыку! – закричала Джуэл.
Музыка продолжала реветь, а платформа опускалась всё ниже.
И когда под сценой открылся люк, Битл встретился с сестрой глазами.
– Помоги мне, Джуэл! – воскликнул он.
Она потянулась к нему. Но казалось, само время замедлилось и ей никогда не дотянуться до брата. Подбегая, она видела, как исчезает его брюхо, затем шея. Вот голова её брата была ещё видна, а вот она… исчезла!
Джуэл добежала до края люка и заглянула вниз. В скале была гигантская расселина, трещина, уходившая глубоко в землю. И её брат исчез в ней. Исчез без следа.
– Битл! – закричала она.
Она прислушалась, но в ответ ничего не расслышала за шумом и гамом.
– Вырубите музыку! – потребовала она.
Бутч отключил электронную музыку, и вечерний воздух наполнил треск цикад, живших на острове.
– Битл? – снова позвала Джуэл.
– Я застрял тут внизу! – донёсся его голос. Он звучал тихо, почти неразличимо. Панголин был очень далеко.
Арабелла подскочила к краю и заглянула вниз, глаза у неё изумлённо вытаращились.
– Ты слышишь его своим суперским панголиньим слухом? – спросила она у Джуэл.
Джуэл кивнула:
– Он очень, очень глубоко в этой дыре.
Затем в ошеломлённом молчании подтянулись другие животные. Игуаны и хутии, Арабелла и Бутч – все были в оцепенении от того, что произошло.
Как вышло, что лифт, который должен был поднять Битла в воздух, вместо этого уронил его в расселину?
– Битл! – снова крикнула Джуэл.
Она услышала далеко внизу негромкую возню, вскрик Битла, а затем ничего. Должно быть, он провалился ещё глубже.
У Джуэл голова шла кругом. Но в дальнем уголке разума уже шевельнулась мысль.
Они должны вытащить Битла, пока он не погиб от голода или пока всё не обвалилось. Но как им это сделать, когда он так глубоко, на самом дне дыры?
Такое ей не по плечу.
Ей нужна помощь.
А когда зверю всерьёз необходима помощь, обратиться можно только в одно место.
Агентство спасения животных.
– Выше и левее, нет, нет, выше и левее! – командовал мистер Пеппер. – Разве лисы не знают, что значит «вверх»?
– Да, мистер Пеппер, я понимаю это слово. Это несложное слово. Но я уж пробовала выше и левее, – процедила Эсквайр сквозь стиснутые зубы.
– Ну так попробуй ещё раз.
Эсквайр подняла обкатанную морем деревяшку вверх по стене их норы. Теперь вряд ли кто-то сможет её увидеть – чего, возможно, и добивался мистер Пеппер. Это было не самое красивое произведение искусства, когда-либо украшавшее логово Агентства спасения животных. Далеко не самое красивое. Но Когтишкин был их самым новеньким полевым агентом, и раз он прислал им подарок, значит, его нужно куда-то пристроить. Когтишкин жил на Северном полюсе, и если его послушать, это было самое скучное место на всём белом свете. Поэтому он начал мастерить из обломков, вынесенных на северные берега, и присылать им свои «произведения искусства». Последним подарком был мокрый конверт, в который были вложены три камешка и две палочки. «Надеюсь, вам понравится этот снеговик!» – говорилось в записке.